показать другое слово
Слово "stub". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
stub
uk/us[stʌb]
- существительное
- пень
- короткий тупой обломок или остаток;
the stub of a tooth пенёк зуба;
the stub of a pencil огрызок карандаша;
the stub of a cigar (of a cigarette ) окурокПримеры использования
- Some day, when I have a better desk than a meat-tin and more helpful tools than a worn stub of pencil and a last, tattered note-book, I will write some fuller account of the Accala Indians—of our life amongst them, and of the glimpses which we had of the strange conditions of wondrous Maple White Land.Когда-нибудь, когда у меня будет настоящий стол, а не заменяющая его консервная банка, и лучшие письменные принадлежности, чем огрызок карандаша и один-единственный истрепанный блокнот, я подробно опишу индейцев племени аккала, опишу нашу жизнь среди них и волшебную Страну Мепл-Уайта, мало-помалу открывавшую перед нами свои чудеса.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 182
- She sneezed continually, and her stub of a tail was doing its best toward lashing about by giving quick, violent jerks. She quit her antics, and quieted down for a long minute.Не переставая фыркать, рысь судорожно дергала своим коротким хвостом, потом мало-помалу затихла.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 44
- As soon as he got the pencil stub and paper from the fat attendant, whose name was Praskovya Fyodorovna, he rubbed his hands in a business-like way and hastily settled himself at the little table.Лишь только он получил от толстой фельдшерицы, которую звали Прасковьей Федоровной, огрызок карандаша и бумагу, он деловито потер руки и торопливо пристроился к столику.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 112
- американский, употребляется в США — корешок (квитанционной книжки и т.п.)
- глагол
- выкорчёвывать, вырывать с корнем (тж. stub up )
- ударяться ногой обо что-л. твёрдое;
to stub one's toe on (или against ) smth. споткнуться обо что-л.Примеры использования
- At nine o’clock he stubbed his toe on a rocky ledge, and from sheer weariness and weakness staggered and fell.В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления.Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 5
- If you cannot give and receive violence on the order of stubbing your toe, then you cannot defend yourself and you will not pass Defence.Если вы не способны применить насилие - или стерпеть его от другого - даже на уровне ушибленного пальца, то вы не сможете защитить себя и не справитесь с моим предметом.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 211
- At nine o’clock he stubbed his toe on a rocky ledge, and from sheer weariness and weakness staggered and fell.В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления.Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 5
- погасить окурок (тж. stub out )
Примеры использования
- He looked at his own cigarette with distaste and stubbed it out, knowing he would be lighting another in five minutes.Он с отвращением посмотрел на свою сигарету и погасил ее, зная, что уже через 5 минут закурит новую.Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 2
- I put my cigarette stub out and finished my drink.Я погасил окурок и допил брэнди.Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 7
- He lighted cigarette after cigarette and stubbed them out almost immediately.Он зажигал сигарету за сигаретой и, не успев закурить, тушил.Десять негритят. Агата Кристи, стр. 109
- существительное