StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stone". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stone [stəun]
    1. существительное
      1. камень;
        to break stones бить щебень; в переносном значении выполнять тяжёлую работу; зарабатывать тяжёлым трудом

        Примеры использования

        1. So he took a great stone which was lying there, and placed it in the basket, and when it was about half way up, his false brothers above cut the rope, so that the basket with the stone fell to the ground, and they thought that he was dead, and ran away with the three princesses, making them promise to tell their father that it was they who had delivered them, and then they went to the King, and each demanded a princess in marriage.
          Взял он тогда большой камень, что лежал на дне колодца, и положил его в корзину; но когда корзина поднялась до середины, обрезали коварные охотники веревку, и упала корзина с камнем на дно колодца, и подумали они, что он разбился, и убежали с тремя королевнами, взяв с них обещание, что они скажут своему отцу, что освободили их, дескать, они. Вот пришли они к королю и стали его просить отдать им дочерей в жены.
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 5
        2. “You an’ me, Henry, when we die, we’ll be lucky if we get enough stones over our carcases to keep the dogs off of us.” “But we ain’t got people an’ money an’ all the rest, like him,” Henry rejoined. “Long-distance funerals is somethin’ you an’ me can’t exactly afford.”
          -- Да ведь ни у тебя, ни у меня нет ни родни, ни денег, -- сказал Генри. -- Вряд ли нас с тобой повезут хоронить в такую даль, нам такие похороны не по карману.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 5
        3. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it.
          Они пробовали играть на дороге, но там валялись большие пыльные камни, и нельзя было играть в салочки.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
      2. драгоценный камень
      3. камень (материал);
        to build of stone строить из камня;
        heart of stone каменное сердце

        Примеры использования

        1. While her sisters showed delight at the wonderful things which they obtained from the wrecks of vessels, she cared only for her pretty flowers, red like the sun, and a beautiful marble statue. It was the representation of a handsome boy, carved out of pure white stone, which had fallen to the bottom of the sea from a wreck.
          Другие сестры украшали свой садик разными разностями, которые доставались им с затонувших кораблей, а она любила только свои яркие, как солнце, цветы да прекрасного белого мраморного мальчика, упавшего на дно моря с какого-то погибшего корабля.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 2
      4. косточка (сливы и т.п.); зёрнышко (плода)
      5. градина
      6. медицина, особ. терапия — камень
      7. каменная болезнь
      8. (множественное число обыкн. без измен.) стоун (= 14 фунтам = 6,34 кг);
        to leave no stone unturned испробовать всевозможные средства; приложить все старания

        Примеры использования

        1. And now it is gone. It is destroyed—but is it destroyed? Is there not yet a chance—we must leave no stone unturned—"
          И вот результат – документ украден и уничтожен… хотя, может быть, у нас пока есть шанс… вдруг документ еще цел? Надо перерыть весь дом!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 58
    2. имя прилагательное — каменный;
      stone implements каменные орудия
    3. глагол
      1. облицовывать или мостить камнем
      2. вынимать косточки (из фруктов)
      3. побивать камнями

Поиск словарной статьи

share