показать другое слово

Слово "submit". Англо-русский словарь Мюллера

  1. submit [səbˈmɪt]глагол
    1. подчинять(-ся), покорять(ся);
      I will not submit to such treatment я не потерплю такого обращения

      Примеры использования

      1. Submit, while the time for submission is yours.
        Он настанет! Покорись, пока в твоей власти покориться.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 27
      2. I start by asking them, all of them, to submit ideas anonymously.
        я начинаю с того, что прошу каждого из них изложить свои идеи анонимно.
        Субтитры видеоролика "Как продуктивно спорить и находить общий язык. Julia Dhar", стр. 4
      3. “What other reason would we have for submitting ourselves to it, my friend?
        – А для чего бы еще мы себя этому подвергали, друг мой?
        Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 62
    2. представлять на рассмотрение;
      to submit a question задать вопрос в письменном виде

      Примеры использования

      1. I'll submit them to the board.
        Я представлю их совету.
        Источник. Айн Ренд, стр. 208
      2. Rewrite it in full and submit your draft to higher authority before filing.
        Перепишите полностью и представьте ваш вариант руководству до того, как отправить в архив.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 42
      3. I submit that this was not a hot-blooded crime of passion.
        Я утверждаю, что это не было преступлением, совершенным в пылу взыгравшей страсти.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 2
    3. предлагать (своё мнение и т.п.); доказывать, утверждать;
      I submit that a material fact has been passed over я смею утверждать, что существенный факт был пропущен

      Примеры использования

      1. “Yes, yes, my friend,” he said impatiently to Poirot. “But whilst I admire your caution, your method of advancing a step at a time, I submit that you have not yet touched the point at issue.
        – Да-да, мой друг, – сказал он нетерпеливо. – Хотя я восхищаюсь вашей осмотрительностью и тем, как вы методически – шаг за шагом – идете к цели, все же осмелюсь заметить, что вы не коснулись главного.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 103
      2. I submit that this was not a hot-blooded crime of passion.
        Я утверждаю, что это не было преступлением, совершенным в пылу взыгравшей страсти.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 2
      3. I like to face things I do not understand and I do not submit to them.
        К явлениям, которых я не понимаю, я подхожу бодро и не подчиняюсь им.
        Дом с мезонином. Чехов Антон Павлович, стр. 8

Поиск словарной статьи

share