показать другое слово

Слово "sway". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sway uk/us[sw]
    1. существительное
      1. качание, колебание, взмах

        Примеры использования

        1. At that the others began to gibber in unison, also rising to their feet, spreading their hands and swaying their bodies in rhythm with their chant.
          Остальные двое тоже встали и, размахивая руками, принялись вторить ему, раскачиваясь в такт пению.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 36
        2. The knives and forks jingled on the table as we sped through the darkness; the little circle of gin and vermouth in the glasses lengthened to oval, contracted again, with the sway of the carriage, touched the lip, lapped back again, never spilt; I was leaving the day behind me.
          Поезд нес и нес нас сквозь тьму; на столах побрякивали ножи и вилки; темные круги джина и вермута в стаканах вытягивались в овалы и снова сокращались в круги, послушные покачиванию вагона, касались губ и отступали опять, не выплескиваясь через край; весь трудный день остался позади.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 257
        3. are pacing stereotypies or swaying stereotypies,
          это стереотипии, шаги или раскачивания.
          Субтитры видеоролика "Собаки в депрессии, кошки с ОКР — что безумие животных означает для людей. Laurel Braitman", стр. 3
      2. власть, влияние; правление

        Примеры использования

        1. Here a squat and brawny god held sway, with much noise, hurling trunks and boxes about, dragging them in through the door and tossing them into the piles, or flinging them out of the door, smashing and crashing, to other gods who awaited them.
          Здесь всем распоряжался коренастый, очень сильный бог, который с грохотом двигал сундуки и чемоданы, втаскивал их в вагон, громоздил один на другой или же швырял за дверь, где их подхватывали другие боги.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 174
        2. After the birth of little Harry, however, she had gradually become tranquillized and settled; and every bleeding tie and throbbing nerve, once more entwined with that little life, seemed to become sound and healthful, and Eliza was a happy woman up to the time that her husband was rudely torn from his kind employer, and brought under the iron sway of his legal owner.
          Верный своему слову, фабрикант через несколько недель после ухода Джорджа посетил мистера Гарриса. Он надеялся, что тот уже остыл и будет сговорчивее. Кровно заинтересованный в возвращении этого на редкость одаренного рабочего, он использовал все средства и доводы, чтобы заставить Гарриса отпустить Джорджа снова на фабрику.
          Хижина дяди Тома. Гарриет Бичер-Стоу, стр. 15
        3. Do you not know that to-night, when the clock strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway?
          Нынче ночью, едва лишь пробьет двенадцать, вся нечисть, какая только есть на земле, войдет в полную силу.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 5
    2. глагол
      1. качать(ся), колебать(ся);
        to sway to and fro a> качаться из стороны в сторону; b> вестись с переменным успехом (о бое)

        Примеры использования

        1. "The wind had risen again, and the swaying branches cast their restless shadows on the faces, the howling machine, and the silent stone sculptures on the church wall behind them: Christ on the cross between the two thieves.
          Стало ветрено. Ветви деревьев качались, бросая беспокойные, колеблющиеся тени на лица людей, на орущую машину и на немые каменные фигуры сзади, у церковной стены. Там были изображены распятые Христос и два грешника.
          Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 38
        2. He reeled and swayed, doddering like a drunken man to keep from falling.
          Он покачнулся и зашатался, как пьяный, стараясь удержаться на ногах.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 13
        3. In the ragged hedge on the opposite side of the field the boughs of the elm trees were swaying very faintly in the breeze, their leaves just stirring in dense masses like women's hair.
          На дальнем краю ветер чуть шевелил ветки вязов, вставших неровной изгородью, и плотная масса листвы волновалась, как волосы женщины.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 29
      2. иметь влияние (на кого-л., что-л.); склонять (кого-л. к чему-л.);
        he is not to be swayed by argument or entreaty его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой

        Примеры использования

        1. There is a majority who don't care either way but can be swayed--temporarily.
          Большинство людей индифферентны, их можно временно склонить и в ту, и в другую сторону.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 258
        2. He had not been swayed by her protests of innocence, for that was standard operating procedure for all convicts.
          Его не тронули ее протесты о невиновности, что было свойственно всем заключенным.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 80
        3. Then the wild and distant seas where he rolled his island bulk; the undeliverable, nameless perils of the whale; these, with all the attending marvels of a thousand Patagonian sights and sounds, helped to sway me to my wish.
          А кроме того, бурные дальние моря, по которым плывет, колыхаясь, его подобная острову туша, смертельная, непостижимая опасность, таящаяся в его облике, в сочетании со всеми неисчислимыми красотами патагонских берегов, их живописными ландшафтами и многозвучными голосами - все это лишь укрепляло меня в моем стремлении.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 17
      3. поэтическое выражение — управлять; править;
        to sway the sceptre царствовать
      4. техника; технология — направлять, перетягивать; поворачивать в горизонтальном направлении

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов