показать другое слово

Слово "sway". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sway [sw]
    1. существительное
      1. качание, колебание, взмах

        Примеры использования

        1. And through the swaying, palpitant vision, as through a fairy mirage, he stared at the real woman, sitting there and talking of literature and art.
          И сквозь зыбкое трепещущее видение, словно сквозь сказочный мираж, он жадно глядел на женщину во плоти, что сидела перед ним и говорила о литературе, об искусстве.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 9
        2. But, alas, it was, and the long, see-through citizen was swaying before him to the left and to the right without touching the ground.
          Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
        3. One-two-three, one-two-three, dip-sway—three, turn—two-three. What a beautiful waltz!
          Раз-два-три, раз-два-три, наклон вправо, влево, раз-два-три, раз-два-три, поворот-поворот… Какой изумительный вальс!
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 190
      2. власть, влияние; правление

        Примеры использования

        1. Here unconstrained merriment held sway.
          Здесь господствовало непринужденное веселье.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 277
        2. Do you not know that to-night, when the clock strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway?
          Нынче ночью, едва лишь пробьет двенадцать, вся нечисть, какая только есть на земле, войдет в полную силу.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 5
        3. Such were Arkady’s thoughts . . . but even while he was thinking, the spring regained its sway.
          Так размышлял Аркадий… а пока он размышлял, весна брала свое.
          Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 10
    2. глагол
      1. качать(ся), колебать(ся);
        to sway to and fro а> качаться из стороны в сторону; б> вестись с переменным успехом (о бое)

        Примеры использования

        1. A lank tentacular appendage gripped the edge of the cylinder, another swayed in the air.
          Одно его тонкое щупальце упиралось в край цилиндра, другим оно размахивало в воздухе.
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 15
        2. They would have killed me, thought Montag, swaying, the air still torn and stirring about him in dust, touching his bruised cheek.
          "Они хотели убить меня",- подумал Монтэг. Он стоял пошатываясь. В потревоженном воздухе оседала пыль. Он ощупал ссадину на щеке.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 99
        3. He stepped back, swayed, almost went over, and caught his balance at the last second.
          Он отступил, покачнулся, чуть не опрокинулся, но в последнюю секунду удержал равновесие.
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 280
      2. иметь влияние (на кого-л., что-л.); склонять (кого-л. к чему-л.);
        he is not to be swayed by argument or entreaty его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой

        Примеры использования

        1. He had not been swayed by her protests of innocence, for that was standard operating procedure for all convicts.
          Его не тронули ее протесты о невиновности, что было свойственно всем заключенным.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 80
        2. Then the wild and distant seas where he rolled his island bulk; the undeliverable, nameless perils of the whale; these, with all the attending marvels of a thousand Patagonian sights and sounds, helped to sway me to my wish.
          А кроме того, бурные дальние моря, по которым плывет, колыхаясь, его подобная острову туша, смертельная, непостижимая опасность, таящаяся в его облике, в сочетании со всеми неисчислимыми красотами патагонских берегов, их живописными ландшафтами и многозвучными голосами - все это лишь укрепляло меня в моем стремлении.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 17
        3. Yet he continued to fear, and he stood on guard, expectant of unguessed evil, alternately suffering and enjoying as one feeling or the other came uppermost and swayed him.
          Но страх не оставлял Белого Клыка; он все так же настораживался, ожидая чего-то недоброго и испытывая попеременно то страдание, то удовольствие, в зависимости от того, какое из этих чувств одерживало в нем верх.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 158
      3. поэтическое выражение — управлять; править;
        to sway the sceptre царствовать
      4. техника; технология — направлять, перетягивать; поворачивать в горизонтальном направлении

Поиск словарной статьи

share