показать другое слово

Слово "tend". Англо-русский словарь Мюллера

  1. tend [tend]глагол
    1. иметь тенденцию (к чему-л.); клониться (к чему-л.);
      it tends to become cold at night вероятно, к ночи похолодает

      Примеры использования

      1. So, by and large, the peoples of the Galaxy tended to languish in their own local muddles and the history of the Galaxy itself was, for a long time, largely cosmological.
        Поэтому населяющие Галактику расы по большей части варились в собственных, узкоместных запутанных проблемах, так что довольно долгое время история Галактики носила преимущественно космологический характер.
        В основном безвредна. Дуглас Адамс, стр. 1
      2. "May I ask to what these questions tend?"
        — Могу я узнать, что вы имеете в виду?
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 79
      3. I am much mistaken if Emma's doctrines give any strength of mind, or tend at all to make a girl adapt herself rationally to the varieties of her situation in life.—They only give a little polish."
        Очень сомневаюсь, чтобы наставления, полученные от Эммы, могли сообщить молодой девушке твердость духа или помочь разумно применяться к превратностям судьбы. Они способны разве что сообщить ей лишь некоторый лоск.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 32
    2. иметь склонность (к чему-л.);
      he tends to exaggerate он склонен (всё) преувеличивать

      Примеры использования

      1. Confronted with the eggs and b., he tends to pick cautiously at them, as if afraid they may leap from the plate and snap at him.
        Сойдясь лицом к лицу с яичницей и беконом, он, случается, робко их поковыряет, будто боясь, что они вдруг сорвутся с тарелки и набросятся на него.
        Держим удар, Дживс! Пэлем Грэнвил Вудхауз, стр. 1
      2. There are three things people tend to confuse:
        Есть 3 вещи, которые люди часто путают:
        Субтитры видеоролика " Депрессия — наша общая тайна. Эндрю Соломон", стр. 4
      3. and we tend to do it a lot.
        Мы часто этим грешим.
        Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 5
    3. направляться; вести в определённом направлении (о дороге, курсе и т.п.)

      Примеры использования

      1. There are other and natural causes tending toward a diminution of population, but nothing contributes so greatly to this end as the fact that no male or female Martian is ever voluntarily without a weapon of destruction.
        Есть еще ряд естественных причин, вызывающих уменьшение населения, но самая серьезная из всех - это та, что ни один мужчина и ни одна женщина на Марсе никогда не ходит без какого-нибудь смертоносного оружия.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 24
      2. Then he pressed his face close to the window and watched the fire on the hearth. He saw the husbandman's wife get up and feed it in the night with black lumps. And when the morning came and the mists were all white and cold, he saw the man's child pick up a wicker pot plastered inside with earth, fill it with lumps of red-hot charcoal, put it under his blanket, and go out to tend the cows in the byre.
        Прижимаясь лицом к окну и глядя на пламя очага, мальчик увидел, как жена хозяина дома поднялась и стала в темноте бросать в огонь какие‑то чёрные кусочки; когда же пришло утро, и дымка тумана побелела и сделалась холодной, маленький ребёнок взял сплетённую из веток чашку, внутри вымазанную глиной, наполнил её тлеющими угольями, прикрыл своим одеялом и вышел с нею из хижины, направляясь к коровам в загоне.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 15
      3. If the drones die, I'm still safe at home, tending my fright with a maximum of comfort and a minimum of chance.
        Если пчелы погибнут, меня это не коснется, я по-прежнему буду у себя дома в безопасности, буду переживать свои страх с максимумом комфорта и минимумом риска.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 70
  2. tend [tend]глагол
    1. заботиться (о ком-л.); ухаживать (за больным, за растениями и т.п.)

      Примеры использования

      1. Now the white-robed monks who had tended them were laid away and forgotten; but the scented herbs flowered still in the gracious mid-summer evening, though no man gathered their blossoms for simples any more.
        Монахи в белой одежде, которые когда-то ухаживали за этими растениями, были давно похоронены и забыты, но душистые травы все еще благоухали здесь в мягкие летние вечера, хотя уже никто не собирал их для лекарственных целей.
        Овод. Этель Лилиан Войнич, стр. 2
      2. I have been made to tend the little girls in the lower schoolroom, and to talk French to the Misses, until I grew sick of my mother tongue.
        Меня заставляли присматривать за девочками из младшего класса и болтать по-французски со взрослыми девицами, пока мне не опротивел мой родной язык!
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 12
      3. So, he tended the flower. So, too, she began very quickly to torment him with her vanity — which was, if the truth be known, a little difficult to deal with.
        Скоро оказалось, что красавица горда и обидчива, и Маленький принц совсем с ней измучился.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 14
    2. обслуживать;
      to tend shop американский, употребляется в США обслуживать покупателей

      Примеры использования

      1. Folk were friendly in Helston; the name of Yellan was known and respected in the town, for the widow had had a hard fight against life when her husband died, and there were not many women who would have lived alone as she did with one child and a farm to tend, with never a thought of taking another man.
        В Хелстоне к ним относились по-доброму. Семью Йелланов знали в городе и уважали, ибо после смерти мужа вдова стойко переносила все тяготы жизни. Немногие женщины стали бы жить в одиночестве, как она, растить ребенка и вести хозяйство на ферме, даже не помышляя о новом замужестве.
        Трактир "Ямайка" Дафна Дюморье, стр. 4
      2. I suppose,’ she added shrewdly, ‘that one tends to think it’s less than it is because it makes you yourself feel younger.
        Вероятно, каждый предпочитает думать, что лет прошло меньше, чем на самом деле, — тонко заметила она, — потому что тогда кажешься себе моложе.
        Часы. Агата Кристи, стр. 147
      3. "Cord ordered a table of food sent down from the commissary. He's got two men tending bar." Ilene finished her chocolate and put the cup down. She got to her feet and looked down at the girl. "I really came in to say good-by." Jennie looked up at her questioningly.
        – Корд заказал большой обед и двух барменов. – Элен закончила пить шоколад, поставила чашку и поднялась. – Я ведь зашла попрощаться. Дженни вопросительно посмотрела на нее.
        Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 552

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share