показать другое слово
Слово "tend". Англо-русский словарь Мюллера
-
tend
uk/us[tend] — глагол
- иметь тенденцию (к чему-л.); клониться (к чему-л.);
it tends to become cold at night вероятно, к ночи похолодаетПримеры использования
- “I come to a part of my story now in which I should wish to be particularly so. I am not a very heavy sleeper, and the anxiety in my mind tended, no doubt, to make me even less so than usual. About two in the morning, then, I was awakened by some sound in the house. It had ceased ere I was wide awake, but it had left an impression behind it as though a window had gently closed somewhere. I lay listening with all my ears. Suddenly, to my horror, there was a distinct sound of footsteps moving softly in the next room. I slipped out of bed, all palpitating with fear, and peeped round the corner of my dressing-room door.— Сейчас я перехожу к той части рассказа, которую хотел бы изложить особенно детально. Обычно я сплю не очень крепко, а беспокойство в тот раз отнюдь не способствовало крепкому сну. Около двух часов ночи я проснулся от какого-то слабого шума. Шум прекратился прежде, чем я сообразил, в чем дело, но у меня создалось впечатление, что где-то осторожно закрыли окно. Я весь обратился в слух. Вдруг до меня донеслись легкие шаги в комнате рядом с моей спальней. Я выскользнул из постели и, дрожа от страха, выглянул за дверь.Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 9
- It's not -- we tend to take our cameras out when we're doing awesome things.Обычно мы достаём камеры, чтобы заснять что-то необычайное.Субтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 1
- So, by and large, the peoples of the Galaxy tended to languish in their own local muddles and the history of the Galaxy itself was, for a long time, largely cosmological.Поэтому населяющие Галактику расы по большей части варились в собственных, узкоместных запутанных проблемах, так что довольно долгое время история Галактики носила преимущественно космологический характер.В основном безвредна. Дуглас Адамс, стр. 1
- иметь склонность (к чему-л.);
he tends to exaggerate он склонен (всё) преувеличиватьПримеры использования
- “Sometimes it’s very sudden, and doctors tend to see that as a blessing.”Иногда смерть наступает так внезапно, что врачи склонны видеть в этом благословение свыше».11/22/63. Стивен КИНГ, стр. 2
- After hesitating a moment or two I said: You know, doctor, Im afraid I might tend to be well, a little personal sometimes.Помявшись немного, я брякнула: Знаете, доктор, боюсь.., не обидеть бы кого-нибудь ненароком, водится за мной такой грех.Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 4
- Confronted with the eggs and b., he tends to pick cautiously at them, as if afraid they may leap from the plate and snap at him.Сойдясь лицом к лицу с яичницей и беконом, он, случается, робко их поковыряет, будто боясь, что они вдруг сорвутся с тарелки и набросятся на него.Держим удар, Дживс! Пэлем Грэнвил Вудхауз, стр. 1
- направляться; вести в определённом направлении (о дороге, курсе и т.п.)
Примеры использования
- Then he pressed his face close to the window and watched the fire on the hearth. He saw the husbandman's wife get up and feed it in the night with black lumps. And when the morning came and the mists were all white and cold, he saw the man's child pick up a wicker pot plastered inside with earth, fill it with lumps of red-hot charcoal, put it under his blanket, and go out to tend the cows in the byre.Прижимаясь лицом к окну и глядя на пламя очага, мальчик увидел, как жена хозяина дома поднялась и стала в темноте бросать в огонь какие‑то чёрные кусочки; когда же пришло утро, и дымка тумана побелела и сделалась холодной, маленький ребёнок взял сплетённую из веток чашку, внутри вымазанную глиной, наполнил её тлеющими угольями, прикрыл своим одеялом и вышел с нею из хижины, направляясь к коровам в загоне.Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 15
- There are other and natural causes tending toward a diminution of population, but nothing contributes so greatly to this end as the fact that no male or female Martian is ever voluntarily without a weapon of destruction.Есть еще ряд естественных причин, вызывающих уменьшение населения, но самая серьезная из всех - это та, что ни один мужчина и ни одна женщина на Марсе никогда не ходит без какого-нибудь смертоносного оружия.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 24
- If the drones die, I'm still safe at home, tending my fright with a maximum of comfort and a minimum of chance.Если пчелы погибнут, меня это не коснется, я по-прежнему буду у себя дома в безопасности, буду переживать свои страх с максимумом комфорта и минимумом риска.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 70
- иметь тенденцию (к чему-л.); клониться (к чему-л.);
-
tend
uk/us[tend] — глагол
- заботиться (о ком-л.); ухаживать (за больным, за растениями и т.п.)
Примеры использования
- In the near distance, in contrast with the young-green of the tended grass, sunburnt hay-fields showed tan and gold; while beyond were the tawny hills and upland pastures.Подстриженную зелень луга оттеняли золотисто-коричневые, выжженные солнцем поля; еще дальше были холмы с пастбищами на склонах.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 175
- Now the white-robed monks who had tended them were laid away and forgotten; but the scented herbs flowered still in the gracious mid-summer evening, though no man gathered their blossoms for simples any more.Монахи в белой одежде, которые когда-то ухаживали за этими растениями, были давно похоронены и забыты, но душистые травы все еще благоухали здесь в мягкие летние вечера, хотя уже никто не собирал их для лекарственных целей.Овод. Этель Лилиан Войнич, стр. 2
- I have been made to tend the little girls in the lower schoolroom, and to talk French to the Misses, until I grew sick of my mother tongue.Меня заставляли присматривать за девочками из младшего класса и болтать по-французски со взрослыми девицами, пока мне не опротивел мой родной язык!Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 12
- обслуживать;
to tend shop американский, употребляется в США обслуживать покупателейПримеры использования
- A handful of technicians scurried onto the runway to tend to the X 33."Х-33" со всех сторон облепили техники наземного обслуживания.Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 12
- Folk were friendly in Helston; the name of Yellan was known and respected in the town, for the widow had had a hard fight against life when her husband died, and there were not many women who would have lived alone as she did with one child and a farm to tend, with never a thought of taking another man.В Хелстоне к ним относились по-доброму. Семью Йелланов знали в городе и уважали, ибо после смерти мужа вдова стойко переносила все тяготы жизни. Немногие женщины стали бы жить в одиночестве, как она, растить ребенка и вести хозяйство на ферме, даже не помышляя о новом замужестве.Трактир "Ямайка" Дафна Дюморье, стр. 4
- I suppose,’ she added shrewdly, ‘that one tends to think it’s less than it is because it makes you yourself feel younger.Вероятно, каждый предпочитает думать, что лет прошло меньше, чем на самом деле, — тонко заметила она, — потому что тогда кажешься себе моложе.Часы. Агата Кристи, стр. 147
- заботиться (о ком-л.); ухаживать (за больным, за растениями и т.п.)