StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "tender". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tender [ˈtendə]
    1. существительное
      1. предложение (официальное)

        Примеры использования

        1. And the veteran tendered his hand, which was red and tremulous, to the young Lieutenant.
          С этими словами старый ветеран протянул лейтенанту свою красную, слегка трясущуюся руку.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 70
        2. "Orgy-porgy ..." Tenderly the deep Voice crooned and cooed; in the red twilight it was as though some enormous negro dove were hovering benevolently over the now prone or supine dancers.
          «Друг-по-друга…» Густо, нежно, задушевно ворковал могучий Голос; словно громадный негритянский голубь в красном сумраке благодетельно парил над лежащими теперь попарно плясунами.
          О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 57
        3. They rode together through the sweet-scented woods, where the green boughs touched their shoulders, and the little birds sang among the fresh leaves. She climbed with him to the tops of high mountains, and although her tender feet bled so that even her steps were marked, she only smiled, and followed him till they could see the clouds beneath them like a flock of birds flying to distant lands.
          Они ездили по благоухающим лесам, где в свежей листве пели птички, а зеленые ветви касались ее плеч; они взбирались на высокие горы, и хотя из ее ног сочилась кровь и все видели это, она смеялась и продолжала следовать за принцем на самые вершины; там они любовались на облака, плывшие у их ног, точно стаи птиц, улетавших в чужие страны.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 19
      2. заявка на подряд
      3. сумма (вносимая в уплату долга и т.п.);
        legal tender юридический, правовой законное платёжное средство
    2. глагол
      1. предлагать;
        to tender one's thanks приносить благодарность;
        to tender an apology принести извинения;
        to tender one's resignation подавать в отставку

        Примеры использования

        1. He had not learned to be dependent on his kind for companionship. Besides, Kiche was well-nigh forgotten; and the chief outlet of expression that remained to him was in the allegiance he tendered the gods he had accepted as masters.
          Он не нуждался в обществе своих собратьев: Кичи была почти забыта, и верность богам, власть которых признал над собой Белый Клык, служила ему чуть ли не единственным способом выражать свои чувства.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 100
        2. Diana and Mary having kissed him, left the room—in compliance, I think, with a whispered hint from him: I tendered my hand, and wished him a pleasant journey.
          Диана и Мери обняли его и вышли из комнаты, - вероятно, он шепотом попросил их об этом. Я протянула ему руку и пожелала счастливого пути.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 471
        3. She beamed fondly on him, as he substituted another with every demonstration of the tenderest care.
          Пока он с подчеркнутой заботливостью менял подушечку, на которой сидела миссис Инглторп, она не сводила с него восторженных глаз.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 6
      2. предоставлять; вносить (деньги)
      3. подавать заявку (на торгах); подавать заявление о подписке (на ценные бумаги)

        Примеры использования

        1. I tendered my resignation, for when you have gained your epaulets on the battle-field, you do not know how to manoeuvre on the slippery grounds of the salons.
          Поэтому мне пришлось подать в отставку; кто, как я, добыл эполеты на поле брани, тот не умеет маневрировать на скользком паркете гостиных.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 7
  2. tender [ˈtendə]существительное
    1. лицо, присматривающее за кем-л., обслуживающее кого-л., что-л.;
      baby tender няня;
      invalid tender сиделка

      Примеры использования

      1. It would do no more good to ask than it had done to ask him why that whore had kept beating him over the head with her shoe that morning in Rome in the cramped vestibule outside the open door of Nately’s whore’s kid sister’s room. She was a tall, strapping girl with long hair and incandescent blue veins converging populously beneath her cocoa-colored skin where the flesh was most tender, and she kept cursing and shrieking and jumping high up into the air on her bare feet to keep right on hitting him on the top of his head with the spiked heel of her shoe.
        Проку будет не больше, чем спрашивать, почему та девка лупила его туфлей по голове. Дело было в Риме, утром, в переполненном холле публичного дома, напротив открытых дверей комнаты, где жила младшая сестренка шлюхи, с которой путался Нейтли.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 19
      2. What is that little animal you are so tender of? »
        А что это за маленькое создание, которое ты так любишь?
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 27
    2. железнодорожный — тендер
    3. морской; мореходный — посыльное судно, плавучая база
  3. tender [ˈtendə]имя прилагательное
    1. нежный, мягкий;
      tender touch лёгкое прикосновение

      Примеры использования

      1. Still further on was a hotel with a hairdresser's, and beyond it a large open space in which a straw-coloured calf stood tenderly licking the rusty sign propped up against a solitary gateway.
        Еще дальше расположилась гостиница с парикмахерской, а за нею, на большом пустыре, стоял палевый теленок и нежно лизал поржавевшую, прислоненную (как табличка у подножия пальмы в ботаническом саду) к одиноко торчащим воротам вывеску:
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 1
      2. Kat knows the way to roast horse-flesh so that it's tender.
        Кат знает способ жарить конину, чтобы она стала мягкой.
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 24
      3. Reading in a farming magazine that rabbit meat was as tender as chicken, that rabbits were highly prolific, and that a keen farmer could make a mint of money breeding them, Father Theodore immediately acquired half a dozen stud rabbits, and two months later, Nerka the dog, terrified by the incredible number of long-eared creatures filling the yard and house, fled to an unknown destination.
        Прочитав в каком-то животноводческом журнале, что мясо кроликов нежно, как у цыпленка, что плодятся они во множестве и что разведение их может принести рачительному хозяину немалые барыши, отец Федор немедленно обзавелся полдюжиной производителей, и уже через пять месяцев собака Нерка, испуганная неимоверным количеством ушастых существ, заполнивших двор и дом, сбежала неизвестно куда.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 17
    2. молодой, незрелый;
      of tender years нежного возраста
    3. хрупкий, слабый (о здоровье)
    4. нежный, любящий;
      tender passion (или sentiment ) любовь, нежные чувства;
      tender heart доброе сердце

      Примеры использования

      1. Still further on was a hotel with a hairdresser's, and beyond it a large open space in which a straw-coloured calf stood tenderly licking the rusty sign propped up against a solitary gateway.
        Еще дальше расположилась гостиница с парикмахерской, а за нею, на большом пустыре, стоял палевый теленок и нежно лизал поржавевшую, прислоненную (как табличка у подножия пальмы в ботаническом саду) к одиноко торчащим воротам вывеску:
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 1
      2. The possibility of his having endured such unkindness, was enough to interest all her tender feelings; and nothing remained therefore to be done, but to think well of them both, to defend the conduct of each, and throw into the account of accident or mistake whatever could not be otherwise explained.
        Одной мысли о нанесенном ему ущербе было достаточно, чтобы вызвать ее горячие симпатии. Поэтому ей ничего не оставалось, как попытаться оправдать обоих, приписав все, что могло бросить на них тень, недоразумениям или ошибкам.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 71
    5. чувствительный, болезненный; уязвимый;
      tender spot (или place ) уязвимое место
    6. деликатный, щекотливый

      Примеры использования

      1. That`s a very tender notion, but the man is on death row for the crime.
        Это очень интересная точка зрения, но он осуждён за убийство.
        Субтитры фильма "Зеленая миля / The Green Mile (1999-12-05)", стр. 23
    7. чуткий, заботливый;
      to be tender of smb. нежно или заботливо относиться к кому-л.

      Примеры использования

      1. If he could have known that he was an orphan, left to the tender mercies of church-wardens and overseers, perhaps he would have cried the louder.
        Если бы мог он знать, что он сирота, оставленный на милосердное попечение церковных старост и надзирателей, быть может, он кричал бы еще громче.
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 4
      2. Ere long, I became aware that some one was handling me; lifting me up and supporting me in a sitting posture, and that more tenderly than I had ever been raised or upheld before.
        Вскоре, однако, я почувствовала, как кто-то прикасается ко мне, приподнимает и поддерживает меня в сидячем положении, - так бережно еще никто ко мне не прикасался.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 14
    8. неяркий, мягкий (о тоне, цвете, краске)
    9. мягкий (о мясе)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share