показать другое слово

Слово "thin". Англо-русский словарь Мюллера

  1. thin [θɪn]
    1. имя прилагательное
      1. тонкий;
        thin sheet тонкий лист

        Примеры использования

        1. His hair, long, dark, and thin, was brushed carefully across his crown in order to conceal his baldness, and his huge sallow face, with its enormous double chin, clean-shaven, gave you an impression of indecent nakedness.
          Длинные тонкие волосы этого человека были аккуратно зачесаны поперек макушки, чтобы скрыть лысину; его широкое, желтоватое, чисто выбритое лицо с массивным двойным подбородком казалось непристойно голым.
          Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
        2. I took out my revolver and laid it on the corner of the table. Holmes had brought up a long thin cane, and this he placed upon the bed beside him. By it he laid the box of matches and the stump of a candle. Then he turned down the lamp, and we were left in darkness.
          Я вытащил револьвер и положил его на угол стола. Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи. Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте.
          Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 22
        3. The men ran and ducked and ran and squatted in shadows and showed their teeth, gasping, for the air was thin, not meant for running; the air was thin and they had to sit for five minutes at a time, wheezing and seeing black lights in their eyes, eating at the thin air and wanting more, tightening their eyes, and at last getting up, lifting their guns to tear holes in that thin summer air, holes of sound and heat.
          Его люди перебегали, падали, снова перебегали, приседая в тени, и скалили зубы, хватая ртом воздух, потому что атмосфера была разреженная, бегать в ней тяжело; атмосфера была разреженная, и им приходилось по пяти минут отсиживаться, тяжело дыша, — и черные искры перед глазами, — глотать бедный кислородом воздух, которым никак не насытишься, наконец, стиснув зубы, опять вставать на ноги и поднимать винтовки, чтобы раздирать этот разреженный летний воздух огнем и громом.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 71
      2. худой, худощавый;
        thin as a lath (или a rail , a whipping-post ) худой как щепка

        Примеры использования

        1. The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.
          Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        2. I had just joined the Army—eighteen years of age, thin and lanky. And a snotty sergeant-major who used to make me practise, on-the-hands-down, over and over again in the mud of the ploughed fields at the back of the barracks . . .
          Как раз тогда я стал новобранцем. Тощий, долговязый, восемнадцатилетний, я падал и вскакивал под команду усатого унтер-офицера на старой пашне за казармой.
          Три товарища. Эрих Мария Ремарк, стр. 3
        3. He came to see Kate at the hotel. He was a thin, precise man with blond hair combed carefully over bis balding skull.
          Полковник, худой, педантичного вида человек с тщательно начесанными на лысину остатками волос, появился в отеле ровно через час.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 210
      3. редкий (о волосах, лесе)
      4. малочисленный (о населении, публике)
      5. незаполненный, полупустой;
        thin house полупустой театр
      6. мелкий (о дожде)
      7. разрежённый (о газах)

        Примеры использования

        1. The air was thin and the sky more pale; and every day the earth paled.
          Воздух был прозрачный, небо – совсем выцветшее, и земля тоже выцветала день ото дня.
          Гроздья гнева. Джон Стейнбек, стр. 1
      8. жидкий, слабый, водянистый (о чае, супе и т.п.); разбавленный, разведённый; ненасыщенный
      9. неубедительный; шаткий;
        thin excuse (story ) неубедительная отговорка (история)
      10. разговорное — неприятный;
        to have a thin time плохо провести время
      11. слабый, тонкий (о голосе)
      12. тусклый, слабый (о свете);
        that is too thin это белыми нитками шито

        Примеры использования

        1. "Your hat, sir, if you please?" a thin, querulous voice called out. A little old man, crouching in the darkness behind a railing, suddenly rose and exhibited his features, carved after a mean design.
          — Не угодно ли вам отдать шляпу? — сурово крикнул ему мертвенно бледный старикашка, который примостился где-то в тени за барьером, а тут вдруг поднялся и выставил напоказ мерзкую свою физиономию.
          Шагреневая кожа. Оноре де Бальзак, стр. 1
    2. глагол
      1. худеть (тж. thin down )
      2. делать(ся) тонким, утончать(ся); заострять

        Примеры использования

        1. "We shall have to wait for you to get thin again."
          Надо подождать, пока ты снова похудеешь".
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 10
      3. оскудевать; редеть; разжижаться; пустеть (о помещении, месте); сокращать(ся) в числе
      4. прореживать (растения, посевы; тж. thin out ) thin down худеть, заострять(ся);
        thin out а> редеть; б> пустеть (о помещении); в> прореживать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share