StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "unconscious". Англо-русский словарь Мюллера

  1. unconscious [ʌnˈkɔnʃəs]
    1. имя прилагательное
      1. не сознающий (of unconscious чего-л.);
        to be unconscious of а> не сознавать; б> не видеть, не замечать

        Примеры использования

        1. He was unconscious of the silence.
          Он не замечал наступившего молчания.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 20
        2. Assuming it unconsciously perhaps, or influenced perhaps by the fact that the man had a card in his pocket which bore a name and an address which were obviously false.
          Возможно, эта уверенность возникла подсознательно, возможно, она основывалась на факте, что у убитого нашли — карточку с вымышленным именем и адресом.
          Часы. Агата Кристи, стр. 90
        3. Inglethorp was sitting a little by himself—I think, unconsciously, every one had drawn his chair slightly away from him—and he gave a faint start as Poirot pronounced his name.
          Инглторп сидел немного в стороне: наверное, каждый инстинктивно стремился сесть подальше от предполагаемого убийцы. Альфред чуть заметно вздрогнул, когда Пуаро произнес его имя.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 85
      2. бессознательный;
        she is unconscious она без сознания, в обмороке

        Примеры использования

        1. Assuming it unconsciously perhaps, or influenced perhaps by the fact that the man had a card in his pocket which bore a name and an address which were obviously false.
          Возможно, эта уверенность возникла подсознательно, возможно, она основывалась на факте, что у убитого нашли — карточку с вымышленным именем и адресом.
          Часы. Агата Кристи, стр. 90
        2. that the unconscious mind could produce physical symptoms
          что наше бессознательное влияет на физическое состояние,
          Субтитры видеоролика "Что происходит, когда врачи не могут диагностировать вашу болезнь. Jennifer Brea", стр. 4
        3. The chair that Provis had occupied still remaining where it had stood,—for he had a barrack way with him of hanging about one spot, in one unsettled manner, and going through one round of observances with his pipe and his negro-head and his jackknife and his pack of cards, and what not, as if it were all put down for him on a slate,—I say his chair remaining where it had stood, Herbert unconsciously took it, but next moment started out of it, pushed it away, and took another.
          Поскольку кресло, в котором весь вечер сидел Провис, оставалось на прежнем месте у огня (а у него была такая тюремная привычка - держаться одного и того же места в комнате и проделывать одни и те же манипуляции со своей трубкой и "негритянским листом", ножом и колодой карт, точно выполняя урок, который ему написали на грифельной доске), поскольку, повторяю, кресло его оставалось на прежнем месте, Герберт, не подумав, опустился в него, но через минуту вскочил, отодвинул его и взял себе другое.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 360
      3. невольный; нечаянный

        Примеры использования

        1. She was slightly taller than he—though he was now his full height (five feet ten and one-half inches)—and, despite her height, shapely, artistic in form and feature, and with a certain unconscious placidity of soul, which came more from lack of understanding than from force of character.
          Высокая, чуть выше его, хотя он к этому времени уже достиг своего предельного роста (пять футов и десять с половиной дюймов), она все же была очень изящна. От нее веяло невозмутимым спокойствием, объяснявшимся скорее поверхностностью восприятия, нежели силой характера.
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 38
        2. Inglethorp was sitting a little by himself—I think, unconsciously, every one had drawn his chair slightly away from him—and he gave a faint start as Poirot pronounced his name.
          Инглторп сидел немного в стороне: наверное, каждый инстинктивно стремился сесть подальше от предполагаемого убийцы. Альфред чуть заметно вздрогнул, когда Пуаро произнес его имя.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 85
        3. Mrs. Gerhardt did not dare cross him when he was thus unconsciously weakening.
          Миссис Герхардт не посмела ему перечить, раз уж он невольно смягчился.
          Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 99
    2. существительное — (the unconscious ) подсознательное (в психоанализе)

Поиск словарной статьи

share