показать другое слово

Слово "venture". Англо-русский словарь Мюллера

  1. venture [ˈvenə]
    1. существительное
      1. рискованное предприятие или начинание;
        to run the venture рисковать

        Примеры использования

        1. You know, and what is it specifically about creative ventures
          Знаете, есть нечто весьма особенное в творческих людях
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 2
        2. I mean, let's talk about their ventures,
          я имею в виду их работу,
          Субтитры видеоролика "Как я стал предпринимателем в 66 лет. Paul Tasner", стр. 3
        3. By the advice of several worthy persons, to whom, with the author’s permission, I communicated these papers, I now venture to send them into the world, hoping they may be, at least for some time, a better entertainment to our young noblemen, than the common scribbles of politics and party.
          По совету нескольких уважаемых лиц, которым я, с согласия автора, давал на просмотр эту рукопись, я решаюсь опубликовать ее, в надежде, что, по крайней мере, в продолжение некоторого времени, она будет служить для наших молодых дворян более занимательным развлечением, чем обычное бумагомарание политиков и партийных писак.
          Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 1
      2. спекуляция
      3. сумма, подвергаемая риску; ставка;
        at a venture наугад; наудачу

        Примеры использования

        1. He explained that the space station was originally proposed as a joint venture, with twelve countries sharing the costs.
          Он подробно объяснил, что космическая станция изначально задумывалась как совместное предприятие, стоимость которого делили бы между собой двенадцать стран.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 23
        2. Huck was in a close place--the inquiring eye was upon him--he would have given anything for material for a plausible answer--nothing suggested itself--the inquiring eye was boring deeper and deeper--a senseless reply offered--there was no time to weigh it, so at a venture he uttered it--feebly:
          Гек был прижат к стенке. Вопросительный взгляд так и буравил его. Он бы отдал все на свете, лишь бы нашлось из чего состряпать подходящий ответ. Ничего не приходило в голову. Вопросительный взгляд буравил все глубже и глубже. На язык лезла сущая бессмыслица. Обдумывать было некогда, и он сказал наобум, едва слышно:
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 168
    2. глагол
      1. рисковать (чем-л.); ставить на карту;
        to venture one's life рисковать жизнью

        Примеры использования

        1. I believe that a basic income would work like venture capital for the people.
          Уверен, базовый доход сыграет роль венчурного капитала.
          Субтитры видеоролика "Нищета — не бесхарактерность, а отсутствие денег. Rutger Bregman", стр. 5
        2. So she began nibbling at the righthand bit again, and did not venture to go near the house till she had brought herself down to nine inches high.
          Я для них слишком большая, они там все до смерти перепугаются! И предусмотрительная девочка опять взялась за гриб из ТОЙ руки и ела его до тех пор, пока не стала ростом примерно с кошку.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 30
        3. Once or twice at restaurants she thought he undertipped the waiter, but he paid no attention to her when she ventured to remonstrate.
          Один или два раза в ресторане ей показалось, что он недостаточно дал на чай официанту, но когда она отважилась запротестовать, он и ухом не повел.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 25
      2. отважиться, решиться; осмелиться (тж. venture on , venture upon );
        he ventured (upon ) a remark он позволил себе сделать замечание

        Примеры использования

        1. "Harold and Alfred Crackenthorpe," he ventured, "seem to have been a good deal upset by the arrival of this letter?"  
          – Гарольд и Альфред Кракенторпы, – начал он осторожно, – кажется, очень расстроены из-за этого письма?
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 111
        2. 'It will be built, Messire,' Koroviev responded, `I venture to assure you of that.'
          – Оно будет построено, мессир, – отозвался Коровьев, – смею уверить вас в этом.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 372
        3. "May I venture, honoured sir, to engage you in polite conversation?
          - А осмелюсь ли, милостивый государь мой, обратиться к вам с разговором приличным?
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 11

Поиск словарной статьи

share