показать другое слово
Слово "vermin". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
vermin
uk[ˈvɜː.mɪn] us[ˈvɝ.mɪn] — существительное
- собирательное имя существительное — паразиты (клопы, вши и т.п.)
Примеры использования
- These men must die to make a world for Hooper; they were the aborigines, vermin by right of law, to be shot off at leisure so that things might be safe for the travelling salesman, with his polygonal pince-nez, his fat wet hand-shake, his grinning dentures.Этим людям было суждено умереть и очистить мир для грядущего Хупера; это были аборигены, жалкая нечисть в глазах закона, которую следовало перестрелять, чтобы мог, ничего не опасаясь, появиться коммивояжер в квадратном пенсне, с его потным рукопожатием и обнаженными в улыбке вставными челюстями.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 130
- It was as if someone had lifted up a big stone—all the vermin came scurrying out.Национальное возрождение, о котором они кричали, похоже на камень. Когда его подымешь с земли, из-под него выползают гады.Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 79
- 'Is it murder to exterminate noxious vermin?— По-вашему, уничтожить ядовитую тварь — это убийство?Записка. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
- собирательное имя существительное , сельское хозяйство — вредители, паразиты
Примеры использования
- Because, aren't they vermin?Разве они не паразиты?Субтитры видеоролика "как я учил крыс находить противопехотные мины по запаху. Барт Ветженс", стр. 1
- хищное животное; хищная птица
- преступный элемент, преступник
Примеры использования
- 'What's this you're up to, vermin?'– Ты что же это делаешь, гад?!Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 359
- 'Here's the contract... that vermin of an interpreter stuck me with it... Koroviev... in a pince-nez!...'– Вот контракт… переводчик гад подбросил… Коровьев… в пенсне!Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 100
- собирательное имя существительное — сброд, подонки
Примеры использования
- 'Oh, yes, indeed,' he declared solemnly to Svcjk, 'vermin arc treated like vermin.— Да, брат, — обратился ои торжественно к Швейку, — со скотом и обращение скотское.Похождения бравого солдата Швейка. Ярослав Гашек, стр. 76
- “Speak, vermin!” she said again.— Говорите, сброд вы этакий! — повторила она.Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 66
- With this he dragged the frantic and struggling prince away, and disappeared up a front court followed by a delighted and noisy swarm of human vermin.И он потащил за собой упирающегося, разъяренного принца и скрылся вместе с ним в одном из ближайших дворов, провожаемый громкими и веселыми криками гнусного уличного сброда.Принц и нищий. Марк Твен, стр. 16
- собирательное имя существительное — паразиты (клопы, вши и т.п.)