StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "visible". Англо-русский словарь Мюллера

  1. visible [ˈvɪzəbl]имя прилагательное
    1. видимый;
      visible image видимое изображение

      Примеры использования

      1. The only parts of her face visible were her eyes and her lips.
        Из-под повязок видны были только губы и глаза.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 360
      2. Kern them to remove Brigitte's head from the glass table carefully and lay it face up so that the entire cut on the neck was visible.
        Керн распорядился, чтобы голова Брике была осторожно снята со стеклянной подставки и положена лицом вверх так, чтобы можно было видеть весь срез шеи.
        Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 44
      3. He could not refrain from a smile of visible satisfaction; but this smile soon disappeared, and returning to the adventure of Meung, "Tell me," continued he, "had not this gentlemen a slight scar on his cheek?"
        Он не мог поэтому удержаться от выражавшей удовольствие улыбки, но улыбка быстро угасла. — Скажите мне… — начал он, сам возвращаясь к происшествию в Менге, — скажите, не было ли у этого дворянина легкого рубца на виске?
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 37
    2. явный, очевидный;
      the trends became visible выявились (скрытые) тенденции;
      without any visible cause без всякой видимой причины

      Примеры использования

      1. But it was not gone; it was one of those bits of the looking-glass—that magic mirror, of which we have spoken—the ugly glass which made everything great and good appear small and ugly, while all that was wicked and bad became more visible, and every little fault could be plainly seen.
        Но в том-то и дело, что нет. В сердце и в глаз ему попали два осколка дьявольского зеркала, в котором, как мы, конечно, помним, все великое и доброе казалось ничтожным и гадким, а злое и дурное отражалось еще ярче, дурные стороны каждой вещи выступали еще резче.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 5
      2. Now he got his shoulder and knee up, and again he seemed to slip back until only his head was visible.
        Вот показались его плечи и колено, но он снова соскользнул вниз, виднелась одна голова.
        Война миров. Герберт Уэлс, стр. 16

Поиск словарной статьи

share