показать другое слово

Слово "whine". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. whine uk/us[wn]
    1. существительное — жалобный вой; хныканье

      Примеры использования

      1. In the company office there was a crop of minor charges and requests for compassionate leave; while it was still half-fight, day began with the whine of the malingerer and the glum face and fixed eye of the man with a grievance.
        В ротной канцелярии копились докладные и рапорты об отпуске по семейным обстоятельствам; и каждый день в полусумраке рассвета начинался со скуления симулянта и настойчивой скороговорки кислолицего кляузника.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 2
      2. The high, thin whine of the wind, the swish of the hail seemed unnaturally loud.
        Слышен был лишь тонкий, пронзительный вой ветра да стук града.
        Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 12
      3. Naturally the cop took after us with his siren whining.
        Не удивительно, что коп с жалобным воем своей сирены пустился за нами в погоню.
        На дороге. Джек Керуак, стр. 148
    2. глагол
      1. скулить, хныкать, плакаться

        Примеры использования

        1. The cows lowed it, the dogs whined it, the sheep bleated it, the horses whinnied it, the ducks quacked it.
          Коровы мычали ее, собаки взлаивали, овцы блеяли, лошади ржали и утки вскрякивали.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 8
        2. “No; but one of them was mine all the same,” whined the little man.
          — Нет, но все же один из них мой, — захныкал человек.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 14
        3. As I watched him I was irresistibly reminded of a pure-blooded, well-trained foxhound, as it dashes backward and forward through the covert, whining in its eagerness, until it comes across the lost scent.
          Я смотрел на него, и мне невольно пришло на ум, что он сейчас похож на чистокровную, хорошо выдрессированную гончую, которая рыщет взад-вперед по лесу, скуля от нетерпения, пока не нападет на утерянный след.
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 28
      2. подвывать, завывать

        Примеры использования

        1. One Ear was uttering quick, eager whines, lunging at the length of his stick toward the darkness, and desisting now and again in order to make frantic attacks on the stick with his teeth.
          Нетерпеливо повизгивая, Одноухий то рвался с привязи в темноту, то, отступая назад, с остервенением грыз палку.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 11
        2. Just then they heard them, the higher, whining drone, and as they passed at about five thousand feet, Robert Jordan counted fifteen Fiats in echelon of echelons like a wild-goose flight of the V-shaped threes.
          И тотчас же послышался тонкий, подвывающий гул, и Роберт Джордан насчитал пятнадцать «фиатов», летевших на высоте пяти тысяч футов, растянувшись клином из маленьких клинышков по три, точно стая диких гусей в полете.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 78
        3. The cows lowed it, the dogs whined it, the sheep bleated it, the horses whinnied it, the ducks quacked it.
          Коровы мычали ее, собаки взлаивали, овцы блеяли, лошади ржали и утки вскрякивали.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 8

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов