показать другое слово
Слово "wing". Англо-русский словарь Мюллера
-
wing
uk/us[wɪŋ]
- существительное
- крыло;
to add (или to lend ) wings (to ) придавать крылья; ускорять;
to be on the wing a> лететь; b> разговорное переезжать с места на место; путешествовать;
to take wing взлететь;
on the wings of the wind на крыльях ветра, стремительноПримеры использования
- So he rocked on his wings, his feet gathered up under him, and waited.Ранн покачивался на крыльях и ждал.Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 29
- Talons spread, and bloodstained beak Poised, prepared her death to wreak, While the helpless bird was splashing, With her wings the waters lashing.Та бедняжка так и плещет, Воду вкруг мутит и хлещет... Тот уж когти распустил, Клёв кровавый навострил...Сказка о царе Салтане. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 3
- A grasshopper began to chirrup by the wall, and like a blue thread a long thin dragon-fly floated past on its brown gauze wings.У стены трещал кузнечик. Длинной голубой нитью на прозрачных коричневых крылышках промелькнула в воздухе стрекоза...Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 6
- американский, употребляется в США , разговорное — рука;
a touch in the wing рана в руку - зодчество, архитектура — флигель, крыло дома
Примеры использования
- There was a shower right between every two rooms in our wing, and about eighty-five times a day old Ackley barged in on me.В нашем крыле на каждые две комнаты была общая душевая, и этот Экли врывался ко мне раз восемьдесят на дню.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 19
- "Brother Semyon Semyonych is in the wing."- Брат Семен Семеныч во флигеле.Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 244
- Keep your feet on the ground while l take him to the hospital wing.Не отрывайте ног от земли, пока я отведу его в больничное крыло.Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 11
- военный — фланг
- авиакрыло (тактическая единица)
Примеры использования
- "Dey aint no tin in him, Massa Will, I keep a tellin on you," here interrupted Jupiter; "de bug is a goole bug, solid, ebery bit of him, inside and all, sep him wing—neber feel half so hebby a bug in my life."– Где же там олово, масса Вилл, послушайте-ка меня, – вмешался Юпитер, – жук весь золотой, чистое золото, внутри и снаружи; только вот пятна на спинке. Такого тяжелого жука я еще в жизни не видел.Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 3
- театр — кулисы;
to stand (или to wait ) in the wings a> ждать своего выхода на сцену (об актёре); b> ждать своего часа, быть наготовеПримеры использования
- The wings were packed with performers and stage-hands, and among their faces could be seen the tense, pale face of Rimsky.Кулисы были забиты артистами и рабочими сцены, и между их лицами виднелось напряженное, бледное лицо Римского.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 120
- "крылья" (нашивка, эмблема у лётчиков)
- крыло (политической партии)
Примеры использования
- "You were always left-wing!– Вы всегда были левым!Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 135
- спортивный — крайний нападающий (в футболе и т.п.) to take to itself wings исчезнуть, улетучиться, смыться;
to take smb. under one's wing взять кого-л. под своё покровительство;
to clip one's wings подрезать крылья (или крылышки), лишить активности, не дать развернуться;
his wings are sprouting он парит в облаках
- крыло;
- глагол
- снабжать крыльями
- подгонять, ускорять;
fear winged his steps страх заставил его ускорить шаги - пускать (стрелу)
- лететь;
a bird wings the sky птица летит в поднебесье - ранить (в крыло или руку)
- существительное