StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "wink". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wink [wɪŋk]
    1. существительное
      1. моргание

        Примеры использования

        1. “How am I goin’ to get a wink of sleep?” my neighbour, complained. “I ain’t any more happy than you.
          -- Дашь ты мне, наконец, поспать? -- возмутился мой сосед. -- Я в таком же положении, как и ты!
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 48
        2. A wink's as good as a nod—from you.
          Ваши сведения сейчас на вес золота.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 78
        3. She thought she must have been mistaken at first, for none of the scarecrows in Kansas ever wink; but presently the figure nodded its head to her in a friendly way.
          Дороти сначала решила, что ей это показалось, потому что в Канзасе огородные пугала не подмигивают, но потом Страшила очень дружески покивал ей головой.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 13
      2. подмигивание;
        to give a wink а> подмигнуть; б> намекнуть

        Примеры использования

        1. He knew that when he returned to the firehouse, he might wink at himself, a minstrel man, burnt-corked, in the mirror.
          Он знал, что, вернувшись в пожарное депо, он, менестрель огня, взглянув в зеркало, дружески подмигнет своему обожженному, измазанному сажей лицу.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
        2. 'I'm not a choirmaster,' Behemoth replied with dignity, puffing up, and he winked unexpectedly at Margarita.
          – Я ведь не регент, – с достоинством и надувшись, ответил Бегемот и неожиданно подмигнул Маргарите.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 387
        3. I did not wink at you."
          Тебе просто показалось.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 296
      3. миг;
        in a wink моментально;
        not to sleep a wink , not to get a wink of sleep не сомкнуть глаз;
        a wink is as good as a nod стоит лишь глазом моргнуть

        Примеры использования

        1. Why, I haven't had a wink of sleep these three weeks!'
          Три недели глаз не сомкнула ни днем ни ночью!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 29
        2. ‘I never slept a wink all night for thinking of you,’ he said.
          - Я этой ночью и глаз не сомкнул, все думал о вас.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 17
        3. A wink's as good as a nod—from you.
          Ваши сведения сейчас на вес золота.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 78
    2. глагол
      1. моргать, мигать

        Примеры использования

        1. “We’ve got to beat them down,” whispered Daisy, winking ferociously toward the fervent sun.”You ought to live in California—“began Miss Baker, but Tom interrupted her by shifting heavily in his chair.”This idea is that we’re Nordics.
          — Мы должны сокрушить их, — шепнула Дэзи, свирепо подмигивая в сторону солнца, пламеневшего над горизонтом. — Вот если б вы жили в Калифорнии… — начала мисс Бейкер, но Том прервал ее, шумно задвигавшись на своем стуле. — Суть в том, что мы — представители нордической расы.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 11
        2. And you know Razumihin has lost his heart to you? He says you've been with him to Luise Ivanovna's--you know, the woman you tried to befriend, for whom you winked to the Explosive Lieutenant and he would not understand.
          А знаете, Разумихин от вас без ума, говорит, что вы с ним к Лавизе Ивановне ходили, вот про которую вы старались тогда, поручику-то Пороху мигали, а он все не понимал, помните?
          Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 74
        3. Tom had leaped at the sound, like a horse at the spur, but Silver had not winked an eye.
          Том вздрогнул, как пришпоренная лошадь. Но Сильвер даже глазом не моргнул.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 76
      2. мерцать;
        wink at а> подмигивать кому-л.; б> смотреть сквозь пальцы на что-л.; закрывать глаза на что-л.

Поиск словарной статьи

share