показать другое слово

Слово "worst". Англо-русский словарь Мюллера

  1. worst [wɛ:rst]
    1. имя прилагательное — (превосходная степень от bad 1) наихудший

      Примеры использования

      1. “I am not deceitful: if I were, I should say I loved you; but I declare I do not love you: I dislike you the worst of anybody in the world except John Reed; and this book about the liar, you may give to your girl, Georgiana, for it is she who tells lies, and not I.”
        - Я не лгунья! Будь я лгуньей, я бы сказала, что люблю вас; но я заявляю, что не люблю; я ненавижу вас больше всех на свете, даже больше, чем Джона Рида! А эту книгу о лгунье можете отдать своей дочке Джорджиане, - это она лжет, а не я!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 34
      2. So eight years ago, I got the worst career advice of my life.
        8 лет назад мне дали самый плохой совет относительно работы и карьеры.
        Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 1
      3. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week.
        Но день за днем не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь уже явно salao, то есть «самый что ни на есть невезучий», и велели ходить в море на другой лодке, которая действительно привезла три хорошие рыбы в первую же неделю.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
    2. наречие — (превосходная степень от badly ) хуже всего

      Примеры использования

      1. And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault.
        И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его.
        Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 2
      2. like management. I am the world's worst manager,
        управлять. Я самый худший руководитель в мире.
        Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 1
      3. That would be the worst thing that could happen—Oh! the cloth is charming," said he, aloud.
        Это было бы хуже всего!" - О да, очень, очень мило! - сказал наконец король.
        Новое платье короля. Ганс Христиан Андерсен, стр. 4
    3. существительное — наихудшее, самое худшее;
      the worst of the storm is over буря начинает утихать;
      at (the ) worst в самом худшем положении или случае; на худой конец;
      if the worst comes to the worst если случится самое худшее; в самом худшем случае;
      he always thinks the worst of everybody он всегда думает о людях самое плохое;
      to get the worst of it потерпеть поражение

      Примеры использования

      1. 'Yes,' Koroviev went on, 'one can expect astonishing things from the hotbeds of this house, which has united under its roof several thousand zealots resolved to devote their lives to the service of Melpomene, Polyhymnia and Thalia. [7] You can imagine the noise that will arise when one of them, for starters, offers the reading public The Inspector General or, if worse comes to worst, Evgeny Onegin.'[9]
        – Да, – продолжал Коровьев, – удивительных вещей можно ожидать в парниках этого дома, объединившего под своею кровлей несколько тысяч подвижников, решивших отдать беззаветно свою жизнь на служение Мельпомене, Полигимнии и Талии. Ты представляешь себе, какой поднимется шум, когда кто нибудь из них для начала преподнесет читающей публике «Ревизора» или, на самый худой конец, «Евгения Онегина»!
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 362
      2. “That is not quite so common, is it? Ah, me! it’s a wicked world, and when a clever man turns his brains to crime it is the worst of all. I think that I have seen enough now, Miss Stoner, and with your permission we shall walk out upon the lawn.”
        — Не такая уж обыкновенная… Ах, сколько зла на свете, и хуже всего, когда злые дела совершает умный человек!.. Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке.
        Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 18
      3. After three days the worst was over, but there was no bread in the house.
        Через три дня опасность миновала, но в доме не было ни куска хлеба.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 3
    4. глагол — одержать верх, победить

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share