показать другое слово

Слово "wrest". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wrest [rest]глагол
    1. вырывать (силой); выворачивать

      Примеры использования

      1. As for me, I daily wished more to please him; but to do so, I felt daily more and more that I must disown half my nature, stifle half my faculties, wrest my tastes from their original bent, force myself to the adoption of pursuits for which I had no natural vocation.
        Что до меня, то мне с каждым днем все больше хотелось угождать ему, но и с каждым днем становилось яснее, что для этого мне придется в значительной мере отказаться от себя, подавить часть своих способностей, сообщить новое направление своим вкусам, принудить себя стремиться к целям, к которым у меня нет врожденного влечения.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 449
      2. For, as the vendor told, Earth’s scattered children were too hard at work wresting a living from alien soil.
        Потому что, как говорил торговец, детям Земли, разбросанным по дальним краям, приходилось слишком много работать, чтобы заставить чужую землю давать им средства к существованию.
        Паломничество на Землю. Роберт Шекли, стр. 2
      3. The reader may deem it singular that the head carpenter of the new edifice was no other than the son of the very man from whose dead grip the property of the soil had been wrested.
        Читателю, быть может, покажется странным, что главным плотником из работавших над постройкой нового дома был не кто иной, как сын Мэтью Моула.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 6
    2. вырывать (оружие, победу у врага); исторгать (согласие;
      from wrest у кого-л.)

      Примеры использования

      1. She was going to rush into life and wrest from it what she could.
        Она бросится в самую гущу жизни и постарается вырвать у судьбы все, что сможет.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 109
      2. This was evidenced by the magnitude of the enterprises he engaged in, such as, for instance, Panama Mail, by sheer weight of money and fighting power wresting the control away from Shiftily and selling out in two months to the Harriman interests at a rumored enormous advance.
        Об этом свидетельствовал размах его финансовых операций, в частности борьба за Панама-Мэйл, когда Харниш в стремительной атаке обрушил на Шефтли весь свой капитал и тот вынужден был уступить ему контрольный пакет, а через два месяца Харниш перепродал его Гарриману, сорвав на этом деле огромную прибыль.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 135
      3. What! hope to wrest this old man's living power from his own living hands?
        Но нет! Разве вырвешь живую силу из живых рук этого старика?
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 529
    3. искажать, истолковывать неправильно (закон, текст)

      Примеры использования

      1. His love for my mother had never diminished, and his own ambition in life was to reach a point where he might wrest the metal from Tal Hajus himself, and thus, as ruler of the Tharks, be free to claim her as his own, as well as, by the might of his power, protect the child which otherwise would be quickly dispatched should the truth become known.
        Его любовь к моей матери не стала меньше, и единственной целью его жизни было добыть оружие самого Тала Хаджуса, и таким образом, став владыкой всех тарков, получить право назвать ее своей; он хотел также, благодаря своей власти, иметь возможность покровительствовать своему ребенку, который был бы убит, если бы только узнали как-нибудь правду.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 93
      2. Besides, this idea of Jonah's weathering the Cape of Good Hope at so early a day would wrest the honour of the discovery of that great headland from Bartholomew Diaz, its reputed discoverer, and so make modern history a liar.
        Кроме того, допуская, что Иона еще в те давние времена обогнул мыс Доброй Надежды, мы отнимем честь открытия этого знаменитого места у Бартоломео Диаса, его прославленного первооткрывателя, и тем самым объявим лживой всю новую историю.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 383

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share