показать другое слово

Слово "yarn". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. yarn uk[jɑːn] us[jɑːrn]
    1. существительное
      1. пряжа, нить

        Примеры использования

        1. Tens of thousands of these fibers spun into yarn
          Десятки тысяч волокон, скрученных в нить,
          Субтитры видеоролика "Почему хлопок содержится практически во всём? — Майкл Стифф. Michael R. Stiff", стр. 2
        2. and that was making little things from yarn.
          Она говорила о создании всяких мелочей из пряжи.
          Субтитры видеоролика " Депрессия — наша общая тайна. Эндрю Соломон", стр. 8
        3. If any word at all were uttered by the little group, it was an occasional whisper of the woman to the child—a tiny girl in short clothes and blue boots of knitted yarn—and the murmured babble of the child in reply.
          Если в маленькой группе и раздавались чьи-то голоса, то это был лишь шепот женщины, время от времени обращавшейся к ребенку, крохотной девочке в коротком платьице и голубых вязаных башмачках, и ответный лепет ребенка.
          Мэр Кэстербриджа. Томас Харди, стр. 2
      2. разговорное — рассказ, анекдот; слух

        Примеры использования

        1. She went and got the lump of lead and fetched it back, and brought along a hank of yarn which she wanted me to help her with.
          Она встала, прошла в угол, подняла свинчатку и вернула ее на стол, а потом принесла моток пряжи и попросила меня помочь его размотать.
          Приключения Гекльберри Финна. Марк Твен, стр. 71
        2. `Why lies, Antonida Porfirievna!' exclaimed Boba, upset by the disbelief of the writer's wife, and again began spinning: 'I tell you, bullets have no effect! ... And then the fire ... they went up in the air ... in the air!' Boba went on hissing, not suspecting that those he was talking about were sitting next to him, delighting in his yarn.
          – Какие же враки, Антонида Порфирьевна! – воскликнул огорченный неверием супруги писателя Боба и опять засвистел: – Говорю вам, пули не берут… А теперь пожар… Они по воздуху… по воздуху, – Боба шипел, не подозревая того, что те, о ком он рассказывает, сидят рядом с ним, наслаждаясь его свистом.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 367
        3. “It might be because he knows in his heart that very few people in Maycomb really believed his and Mayella’s yarns.
          - В глубине души он, наверно, сознаёт, что мало кто в Мейкомбе поверил их с Мэйеллой россказням.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 264
    2. глагол — рассказывать байки; болтать

      Примеры использования

      1. “Oh, just sat and yarned a bit with old Harrison.
        – Да так, просто посидел немного и перекинулся парой слов со стариной Харрисоном.
        Осиное гнездо. Агата Кристи, стр. 6
      2. “That be damned for a yarn,” exclaimed the other in unfeigned astonishment. 
        — Черт подери! — с неподдельным удивлением воскликнул мистер Владимир.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 29
      3. "If you say so," I said. "But I don't see why Menendez would bother to come up here and tell me a yarn and warn me to keep my nose dean on account of Lenndx was a pal of him and Randy Starr in Vegas and they didn't want anybody fooling around.
        – Как прикажете, – ответил я. – Но не понимаю, с чего Менендес стал приезжать ко мне, врать с три короба и предупреждать, чтобы я не совал нос куда не надо, потому что они с Рэнди Старр из Вегаса – друзья Леннокса, и они не хотят, чтобы вокруг этого дела шла болтовня.
        Долгое прощание. Рэймонд Чандлер, стр. 227

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов