StudyEnglishWords

6#

Колыбель для кошки. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Колыбель для кошки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 61 из 163  ←предыдущая следующая→ ...

He was gassed in the second Battle of Ypres, was hospitalized for two years, and then discharged.
Во второй битве на Ипре он был отравлен газами, два года провел в госпитале и потом был уволен с военной службы.
741 And he set sail for home, for Tobago, alone in the Lady’s Slipper again.
761 И снова в одиночестве он поплыл в Тобаго на своей
«Туфельке».
742 When only eighty miles from home, he was stopped and searched by a German submarine, the U-99.
762 В восьмидесяти милях от дома его остановила и обыскала немецкая подлодка У-99.
He was taken prisoner, and his little vessel was used by the Huns for target practice.
Он был взят в плен, а его суденышко немцы использовали как мишень для учебной стрельбы.
While still surfaced, the submarine was surprised and captured by the British destroyer, the Raven.
Но перед погружением подлодку обнаружил и захватил английский эсминец
«Ворон».
743 Johnson and the Germans were taken on board the destroyer and the U-99 was sunk.
763 Джонсон вместе с немецкой командой были взяты на борт эсминца, а лодка У-99 потоплена.
744 The Raven was bound for the Mediterranean, but it never got there.
764
«Ворон» направлялся в Средиземное море, но так и не дошел туда.
It lost its steering; it could only wallow helplessly or make grand, clockwise circles.
Корабль потерял управление и только беспомощно болтался на волнах или описывал огромные круги.
It came to rest at last in the Cape Verde Islands.
Наконец его прибило к Островам Зеленого Мыса.
745 Johnson stayed in those islands for eight months, awaiting some sort of transportation to the Western Hemisphere.
765 Джонсон прожил на этих островах восемь месяцев, ожидая какой-нибудь возможности попасть в западное полушарие.
746 He got a job at last as a crewman on a fishing vessel that was carrying illegal immigrants to New Bedford, Massachusetts.
766 Наконец он поступил матросом на рыболовецкое судно, которое занималось контрабандной перевозкой иммигрантов в Нью-Бедфорд, штат Массачусетс.
The vessel was blown ashore at Newport, Rhode Island.
Судно потерпело крушение возле Ньюпорта на Род-Айленде.
747 By that time Johnson had developed a conviction that something was trying to get him somewhere for some reason.
767 К этому времени у Джонсона сложилось убеждение, будто что-то гонит его куда-то, по какой-то причине.
So he stayed in Newport for a while to see if he had a destiny there.
Поэтому он на некоторое время остался в Ньюпорте — ему хотелось узнать, не нашел ли он тут свою судьбу.
He worked as a gardener and carpenter on the famous Rumfoord Estate.
Он работал садовником и плотником в знаменитом имении Рэмфордов.
748 During that time, he glimpsed many distinguished guests of the Rumfoords, among them, J.
P.
Morgan, General John J.
Pershing, Franklin Delano Roosevelt, Enrico Caruso, Warren Gamaliel Harding, and Harry Houdini.
768 За это время он успел насмотреться на многих высоких гостей семейства Рэмфордов, среди которых были Дж.
П.
Морган, генерал Дж.
Першинг, Франклин Делано Рузвельт, Энрико Карузо, Уоррен Гамалиель Гардинг и Гарри Гудини4.
And it was during that time that the First World War came to an end, having killed ten million persons and wounded twenty million, Johnson among them.
За это время окончилась первая мировая война, убившая десять миллионов и ранившая двадцать, среди них и самого Джонсона.
749 When the war ended, the young rakehell of the Rumfoord family, Remington Rumfoord, IV, proposed to sail his steam yacht, the Scheherazade, around the world, visiting Spain, France, Italy, Greece, Egypt, India, China, and Japan.
769 Когда война окончилась, молодой гуляка, наследник Рэмфордов, Ремингтон Рэмфорд Четвертый, решил совершить путешествие на своей яхте
«Шехеразада» вокруг света с заходом в Испанию, Францию, Италию, Грецию, Египет, Индию, Китай и Японию.
He invited Johnson to accompany him as first mate, and Johnson agreed.
Он пригласил Джонсона плыть с ним первым помощником капитана, и Джонсон согласился.
750 Johnson saw many wonders of the world on the voyage.
770 Много чудес повидал Джонсон во время этого плавания.
скачать в HTML/PDF
share