6#

Колыбель для кошки. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Колыбель для кошки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 590 книг и 1839 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 69 из 163  ←предыдущая следующая→ ...

He was captured by Chetniks, royalist Serbian partisans, and then by Communist partisans who attacked the Chetniks.
Он был взят в плен четниками — сербскими партизанами — монархистами, а потом захвачен партизанами, напавшими на четников.
He was liberated by Italian parachutists who surprised the Communists, and he was shipped to Italy.
875 Итальянские парашютисты, напавшие на партизан, освободили Эймонса и отправили его в Италию.
848 The Italians put him to work designing fortifications for Sicily.
876 Итальянцы заставляли его строить укрепления в Сицилии.
He stole a fishing boat in Sicily, and reached neutral Portugal.
Он украл рыбачью лодку и добрался до нейтральной Португалии.
849 While there, he met an American draft dodger named Julian Castle.
877 Там он познакомился с уклонявшимся от воинской повинности американцем по имени Джулиан Касл.
850 Castle, upon learning that Aamons was an architect, invited him to come with him to the island of San Lorenzo and to design for him a hospital to be called the House of Hope and Mercy in the Jungle.
878 Узнав, что Эймонс архитектор, Касл пригласил его на остров Сан-Лоренцо строить там для него госпиталь, который должен был называться
«Обитель Надежды и Милосердия в джунглях».
851 Aamons accepted.
Эймонс согласился.
He designed the hospital, married a native woman named Celia, fathered a perfect daughter, and died.
Он построил госпиталь, женился на туземке по имени Селия, произвел на свет совершенство — свою дочь — и умер.
Never Index Your Own Book 55
55.
Не делай указателя к собственной книге
852 As for the life of Aamons, Mona, the index itself gave a jangling, surrealistic picture of the many conflicting forces that had been brought to bear on her and of her dismayed reactions to them.
879 Что касается жизни Эймонс Моны, то указатель создавал путаную, сюрреалистическую картину множества противодействующих сил в ее жизни и ее отчаянных попыток выйти из-под их влияния.
853
880
«Aamons, Mona:» the index said, «adopted by Monzano in order to boost Monzano’s popularity, 194−199, 216a.; childhood in compound of House of Hope and Mercy, 63−81; childhood romance with P.
«Эймонс Мона, — сообщал указатель, — удочерена Монзано для поднятия его престижа, 194−199; 216; детство при госпитале
«Обитель Надежды и Милосердия», 63−81; детский роман с Ф.
Castle, 72f; death of father, 89ff; death of mother, 92f; embarrassed by role as national erotic symbol, 80, 95f, 166n., 209, 247n., 400−406, 566n., 678; engaged to P.
Castle, 193; essential naïveté, 67−71, 80, 95f, 116a., 209, 274n., 400−406, 566a., 678; lives with Bokonon, 92−98, 196−197; poems about, 2n., 26, 114, 119, 311, 316, 477n., 501, 507, 555n., 689, 718ff, 799ff, 800n., 841, 846ff, 908n., 971, 974; poems by, 89, 92, 193; returns to Monzano, 199; returns to Bokonon, 197; runs away from Bokonon, 199; runs away from Moazano, 197; tries to make self ugly in order to stop being erotic symbol to islanders, 89, 95f, 116n., 209, 247n., 400−406, 566n., 678; tutored by Bokonon, 63−80; writes letter to United Nations, 200; xylophone virtuoso, 71.»
Каслом, 721; смерть отца, 89; смерть матери, 92; смущена доставшейся ей ролью национального символа любви, 80, 95, 166, 209, 247, 400−406, 566, 678; обручена с Филиппом Каслом, 193; врожденная наивность, 67−71, 80, 95, 166, 209, 274, 400−406, 566, 678; жизнь с Бокононом, 92−98, 196−197; стихи о…, 2, 26, 114, 119.
311, 316, 477, 501, 507, 555, 689, 718, 799, 800, 841, 846, 908, 971, 974; ее стихи, 89, 92, 193; убегает от Монзано, 197; возвращается к Монзаяо, 199; пытается изуродовать себя, чтобы не быть символом любви и красоты для островитян, 80, 95, 116, 209, 247, 400−406, 566, 678; учится у Боконона, 63−80; пишет письмо в Объединенные Нации, 200; виртуозка на ксилофоне, 71».
854 I showed this index entry to the Mintons, asking them if they didn’t think it was an enchanting biography in itself, a biography of a reluctant goddess of love.
881 Я показал этот указатель Минтонам и спросил их, не кажется ли им, что он сам по себе — увлекательная биография, — биография девушки, против воли ставшей богиней любви.
скачать в HTML/PDF
share