Джанго освобождённый / Django Unchained (2012-12-25) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Джанго освобождённый".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:12:22
I'm not a bad guy.
I'm just doin' my job!
Я не плохой человек,
я просто выполняю свою работу!
Blueberry, didn't I
give you my last apple?
Блуббери, разве не я дал тебе
последнее яблоко?
Take me to the doc in El Paso,
I'll get you your freedom.
I'll get you your freedom.
Вот что парни, Отнесёте меня в Эль-Пасо,
И я подарю вам всем свободу!
No. No, please...
All right, now.
I'd like you to take two of these tonight...
and then in the morning...
That's a nigger on a horse.
All right, now.
I'd like you to take two of these tonight...
and then in the morning...
That's a nigger on a horse.
Нет. нет, пожалуйста
What's everybody staring at?
На что они все пялятся?
00:14:01
They ain't never seen
no nigger on a horse before.
Whoa.
Whoa.
Они никогда прежде не видели
ниггера верхом на лошади.
Good morning, innkeeper!
Доброе утро, трактирщик!
Two beers for two weary travelers.
Два пива для двух утомленных странников.
It's still a bit early.
Ах, ещё немного рановато!
We won't be open for another hour.
Мы не откроемся ещё в течении часа.
00:14:37
By then, we'll be servin' breakfast.
Но потом мы будем подавать завтрак.
Whoa, whoa, whoa, whoa... what
the hell you think you're doing, boy?
Ты какого чёрта делаешь, сынок?
Get that nigger outta here!
Выведи этого ниггера отсюда!
- Help! Help!
- Innkeeper!
На помощь! На помощь!
Трактирщик!
Трактирщик!
Remember, get the sheriff,
not the marshal.
Sheriff! Help!
Sheriff! Help!
Запомни, приведи шерифа,
НЕ маршалла.
00:15:00
Alas.
Now we must act as our own bartender.
Now we must act as our own bartender.
Теперь нам придётся быть самим барменами.
Sit down, my boy.
Присядь, мой мальчик.
What kind of dentist are you?
Что ты за дантист такой?
Despite that cart, I haven't
practiced dentistry in five years.
Несмотря на ту телегу, я не практивовал
стоматологию уже пять лет.
But these days,
I practice a new profession...
bounty hunter.
bounty hunter.
В настоящее время я практикую иную профессию.
Охотник за головами.
Охотник за головами.
00:15:46
Do you know what a bounty hunter is?
Ты знаешь, кто такой "Охотник за головами"?
No.
Нет.
Well...
Нуу…
the way the slave trade
deals in human lives for cash,
a bounty hunter deals in corpses.
a bounty hunter deals in corpses.
Также как работорговец торгует
людскими жизнями за деньги,
Охотник за головами имеет дело на трупах.
Охотник за головами имеет дело на трупах.
Hat
Prost.
Prost.
На здоровье.
00:16:15
The state places a bounty
on a man's head.
Государство назначает награду за чью-то голову,
I track that man, I find that man,
I kill that man.
Я выслеживаю того человека, я нахожу
того человека, я убиваю того человека,
After I've killed him, I transport that
man's corpse back to the authorities.
после того, как я убиваю его, я перевожу
труп того человека назад властям,
Sometimes that's easier said than done.
и иногда это легче
сказать чем сделать.
I show that corpse to the authorities,
proving yes, indeed,
I truly have killed him,
at which point the authorities pay me the bounty.
I truly have killed him,
at which point the authorities pay me the bounty.
Я показываю труп властям,
доказывая, что ДА,
я в правду убил его, после чего власти мне щедро платят.
я в правду убил его, после чего власти мне щедро платят.
00:16:35
So, like slavery,
it's a flesh for cash business.
Так что...как работорговля, это
плоть за деньги.
What's a bounty?
Что такое щедрость?
It's like a reward.
Ну это типа награды.
You kill people?
And they give you a reward?
Ты убиваешь людей
и тебе за это дают награду?
Certain people, yeah.
За определенных людей, да.
00:16:52
Bad people?
Плохих людей?
Ah! Badder they are,
bigger the reward.
А!
Чем отъявленней мерзавец, тем больше награда!
Чем отъявленней мерзавец, тем больше награда!
Which brings me to you.
Что и привело меня к тебе.
And I must admit, I'm at a bit of
a quandary when it comes to you.
И я должен признать, что я в немного
затруднительном положении, когда дело доходит до Вас.
On one hand, I despise slavery.
С одной стороны, я презираю рабство.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...