Парк Юрского периода / Jurassic Park (1993-06-11) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Парк Юрского периода".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2807 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:08:54
The point is, you are alive
when they start to eat you.
Дело в том, что ты будешь еще жив,
когда они начнут лакомиться тобой.
So, you know, try to
show a little respect.
Поэтому, попытайся проявить хоть
каплю уважения к этим животным. ладно.
Okay.
Alan, if you wanted to scare the kid,
you could've pulled a gun on him.
Alan, if you wanted to scare the kid,
you could've pulled a gun on him.
Алан, знаешь, если ты хотел
напугать ребенка, ты мог бы
просто наставить на него пистолет.
просто наставить на него пистолет.
Yeah, I know. Kids.
Я знаю. Ох уж эти дети.
You want to have
one of those?
(CHUCKLING) I don't want that kid,
(CHUCKLING) I don't want that kid,
Ты бы хотела такого ребенка?
Мне не нужен этот ребенок.
Но я бы не отказалась родить другого ребенка.
Но я бы не отказалась родить другого ребенка.
00:09:25
but a breed of the child
could be intriguing.
I mean, what's so wrong with kids?
I mean, what's so wrong with kids?
Дети это цветы нашей жизни.
О, Элли.
They're noisy, they're messy,
they're expensive.
Cheap, cheap.
Cheap, cheap.
Они шумные, грязные и на них нужно
тратить много денег. Напротив, мало.
They smell.
They don't smell! Some smell.
They don't smell! Some smell.
Они воняют.
Перестань говорить глупости.
Give me a break!
Babies smell.
Отстань от меня! Многие
дети воняют. Младенцы воняют.
Cover the site!
Cover up the dig!
Накройте место раскопок!
Быстрее!
00:09:53
Tell them to shut down!
Cut the machine!
Cut the machine!
Пусть выключит мотор! Выключи
двигатель! Глуши машину!
ELLIE: Cover it all up.
Pull it over.
[ Элли ] Накройте останки!
Накрывайте тканью!
Просто накройте, хорошо?
Просто накройте, хорошо?
Just cut it, will you?
Shut it down!
Выключи двигатель!
Выключай!
What?
Что это такое?
What the hell do you think
you're doing in here?
Вы что себе вообразили?
00:10:23
We were saving that.
[ Стреляет пробкой ]
Эй, это была последняя!
For today, I guarantee it.
Пришло время распить ее.
Я вам гарантирую.
Who in God's name
do you think you are?
John Hammond.
John Hammond.
Кто вы такой? Джон Хаммонд,
And I'm delighted to
meet you finally
in person, Dr. Grant.
и я рад лично познакомиться
с вами, Доктор Грант.
So, I can see
that my $50,000 a year
has been well spent.
Мистер Хаммонд:
Вижу, что моя научная работа,
посвященная 50,000 эре не покрылась библиотечной пылью.
посвященная 50,000 эре не покрылась библиотечной пылью.
00:10:43
Who's the jerk?
Кто этот сопляк?
This is our paleobotanist,
Dr...
Sattler.
Sattler.
Упс, это наш палеоботаник,
Доктор Сеттлер.
Ellie, this is Mr. Hammond.
Ясно! Элли, познакомься,
мистер Хаммонд.
I'm sorry about
the dramatic entrance,
Dr. Sattler, but...
Доктор Сеттлер, простите
за наглое вторжение,
Did I say "jerk"?
...we're in a hurry.
но мы ужасно спешили.
А разве я вас обидела?
00:10:56
Will you have a drink?
We won't let it get warm.
Sit down.
Выпьете со мной?
Идите сюда, присядьте.
ELLIE: Let me have this.
I'll just get a glass or two.
I can do it.
ELLIE: There's samples all over here.
ELLIE: There's samples all over here.
Давайте я:
Я достану стаканы.
Нет, нет, нет, я сам все сделаю.
Нет, нет, нет, я сам все сделаю.
I know my way
around the kitchen.
Я умею управляться на кухне.
Now, I'll get right
to the point.
А сейчас перейду к делу.
I like you.
Both of you.
Вы мне нравитесь.
00:11:13
I can tell instantly
about people. It's a gift.
Я разбираюсь в людях.
Это дар божий.
Это дар божий.
I own an island
off the coast
of Costa Rica.
У меня есть остров, недалеко
от берегов Коста-Рики.
I've leased it from
the government and during
the last five years,
I've been setting up a biological preserve.
I've been setting up a biological preserve.
Я арендовал его у правительства,
и потратил пять лет на создание природного заповедника.
и потратил пять лет на создание природного заповедника.
Really spectacular.
Spared no expense.
Необычайное зрелище.
Никаких издержек.
Make the one
I've got down in Kenya
look like a petting zoo.
Заповедник в Кении, по сравнению с
этим парком, выглядит детским зоопарком.
00:11:35
And there's no doubt
our attractions will drive
kids out of their minds.
And what are those?
Small versions of adults, honey.
And what are those?
Small versions of adults, honey.
Несомненно, что дети будут
без ума.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...