Скорая / Ambulance (2022-03-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Скорая".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:06:46
- Okay.
- Okay.
Хорошо.
- Go.
- All right.
Давай.
Так, ребята, вы её слышали. Пошли.
Так, ребята, вы её слышали. Пошли.
I'm right here. Lindsey.
Lindsey. Lindsey.
I'm right here. I'm right here. I'm right here.
Lindsey. Lindsey.
I'm right here. I'm right here. I'm right here.
Я с тобой, Линдси. Линдси?
Линдси, я с тобой, я рядом. Я рядом.
Линдси, я с тобой, я рядом. Я рядом.
All units, 20-23, responding.
Всем бригадам, код 20-23.
Code three with RA three
to Children's Hospital.
Код три, скорая три в центральную
детскую больницу.
00:07:06
Oxygen in.
Put it at eight.
Put it at eight.
Дай кислород, выкрути на восьмёрку.
Both IVs going.
Обе капельницы поставила.
Hey, you're gonna be okay.
С тобой всё будет хорошо.
The light was green.
I didn't see anybody coming, and I...
I didn't see anybody coming, and I...
Я ехала на зелёный.
Не заметила машину сбоку и...
Ma'am, ma'am, look at me.
I need you to do something for me.
I need you to do something for me.
Мэм, посмотрите на меня.
У меня к вам просьба.
00:07:19
Can you hold her hand? Okay?
Hold her hand. Good job.
Держите её за руку, хорошо?
Крепко держите.
Отлично.
Отлично.
30 seconds out from Children's.
Через 30 секунд будем у детской больницы.
Just let them know to have
trauma team ready and hot.
Пусть готовят операционную,
чтоб мы из машины прямиком туда.
- We're gonna need lots of blood stat.
- I already did.
- I'm one step ahead of you. - We're here. Okay, look at me.
- I'm one step ahead of you. - We're here. Okay, look at me.
Крови много потребуется.
Уже передал. Я на шаг впереди.
Уже передал. Я на шаг впереди.
Look at me. In three seconds,
the doors are gonna open.
Приехали. Так, послушайте.
Через три секунды мы откроем дверь.
00:07:31
When we do that,
we're gonna bring her in.
Don't let go of her, okay?
Don't let go of her, okay?
И сразу повезём Линдси на операцию.
Не отпускайте её руку. Поняли?
Is she gonna be okay?
She's gonna be fine. She's gonna be okay, okay?
She's gonna be fine. She's gonna be okay, okay?
- Её ведь спасут?
- С ней всё будет хорошо.
Готовы?
- С ней всё будет хорошо.
Готовы?
Thank you guys.
All right, she's going to bay two.
All right, she's going to bay two.
- Спасибо, ребят.
- Везём во второе отделение.
- Везём во второе отделение.
- Thank you.
- Got it. Watch the line.
Понял. Капельницы не заденьте.
Nine-year-old. Superior lobe
and sternum puncture
with a wrought iron fence.
with a wrought iron fence.
Девять лет.
Верхняя доля лёгкого и грудина пробиты железным прутом от ограды.
Верхняя доля лёгкого и грудина пробиты железным прутом от ограды.
00:07:46
Tachycardia,
but I got it down en route.
- Coming through. - Her name is Lindsey.
- Coming through. - Her name is Lindsey.
Тахикардия, но по дороге я смогла
немного сбить частоту сердцебиения.
Зовут Линдси.
Зовут Линдси.
- Ready? Up! Up!
- Steady, steady.
- Готовы? Порожек! Давай!
- Приготовились, приготовились.
- Приготовились, приготовились.
12 minutes.
Двенадцать минут.
Hey. You all right? Is it...
This what your first time was like?
This what your first time was like?
Эй, ты как?
Твой первый вызов таким же был?
I'm starving.
Умираю с голоду.
00:08:02
I know a good enchilada place.
Want to go?
Тут недалеко отличные энчилада делают.
Ты со мной?
- En-Enchiladas?
- You're gonna love it.
I'm gonna throw up.
I'm gonna throw up.
Энчилада?
- Тебе понравится.
- Да меня сейчас вырвет.
- Тебе понравится.
- Да меня сейчас вырвет.
We've got barf bags.
Для этого пакетики есть.
- What's up?
- What's up, homes?
- Здаров!
- Чё, как жизнь, брат?
- Чё, как жизнь, брат?
I'm looking for Danny.
Я к Дэнни пришёл.
00:08:25
He in the back.
Он в мастерской.
And don't touch nothing,
either, nigga.
For real.
For real.
Ток ничё не лапай там, нигер.
Кроме шуток.
You're not supposed
to be in here.
Ты чё тут делаешь?
Rich people don't like it
when you envy their shit.
It makes them feel guilty.
It makes them feel guilty.
Богатые не любят, когда на их барахло
слюни пускают. Чувство вины просыпается.
Good.
И хорошо.
00:09:08
What's with the 'Vette?
Чё с Корветтом приключилось?
Which one?
С каким?
'50s hit job. Some lawyer
outside of a courthouse.
Владельца в 50-ых заказали.
Завалили адвокатишку у здания суда.
Original.
Классика.
Makes them worth a lot...
I don't know.
Подороже всех этих будет.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...