5#

Убить Билла / Kill Bill: Vol. 1 () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Убить Билла". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2249 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 5 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:22:53
For fuck's sake.
Ради Бога!
Hello, Bill.
Здравствуй, Билл.
What's her condition?
В каком она состоянии?
Comatose.
В коме.
Where is she?
Где она?
00:23:08
I'm standing over her right now.
Сейчас я стою прямо перед ней.
That's my girl.
Это моя девушка.
Elle, you're going to abort the mission.
What?
Элль, ты не выполнишь задание.
We owe her better than that.
Мы ей должны по гроб жизни.
Oh, you don't owe her shit!
Will you keep your voice down?
Нет, ты ей ни черта не должен!
Нельзя ли потише?
00:23:26
You don't owe her shit!
Ты ей ни черта не должен.
May I say one thing?
Я мог сказать одну вещь.
Speak.
Говори.
Y'all beat the hell out of that woman.
But you didn't kill her.
Ты ненавидишь эту женщину, но ты не убьешь ее.
And I put a bullet in her head.
But her heart just kept on beating.
Я пошлю пулю тебе в голову, если ты тронешь ее.
00:23:42
Now, you saw that yourself
with your own beautiful blue eye, did you not?
Ты же видела своим единственным красивым синим глазом. Не так ли?
We've done a lot of things to this lady.
Мы сделали достаточно много вещей с этой леди.
And if she ever wakes up, we'll do a whole lot more.
И если она очнется, то у нас будут проблемы.
But one thing we won't do
is sneak into her room in the night like a filthy rat
and kill her in her sleep.
Но мы не будем красться в ее палату ночью,
подобно грязной крысе и убивать ее во сне.
And the reason we won't do that thing
is because that thing would lower us.
И причина того, что мы не будем этого делать, то, что это унизило бы нас.
00:24:17
Don't you agree, Miss Driver?
Ты не согласна, мисс Драйвер?
I guess.
Думаю, что да.
Do you really have to guess?
Ты действительно должна думать?
No.
I don't really have to guess. I know.
Нет, даже не думаю - я знаю.
Come on home, honey.
Возвращайся домой, сладкая.
00:24:36
Affirmative.
Так точно.
I love you very much.
Я очень тебя люблю.
I love you, too.
И я тебя люблю.
Bye-bye.
Пока-пока.
Thought that was pretty fucking funny, didn't you?
Ты считаешь это чертовски забавным, да?
00:25:05
Word of advice, shithead.
Don't you ever wake up.
Добрый совет тебе, пустышка:...
ни за что не просыпайся.
At this moment, this is me at my most masochistic.
Четыре года спустя.
Но с этого момента, только я и мое самое лучшее.
Bill, it's your baby.
Билл, это...
Oh, my baby.
Four years.
Four years.
The price is $75 a fuck, my friend.
Цена - 35 долларов за трах, мой друг.
You getting your freak on or what?
Ну что, "тряхнем стариной", или как?
00:28:05
Oh, yeah, boy.
Да, парень.
20, 40, 60, 75.
Десять, двенадцать, тридцать... ага.
Yeah. Now here's the rules.
Правила такие.
Rule number one.
No punching her.
Первое - не бить ее.
Nurse comes in and she got a shiner
or less some teeth, jig's up.
Медсестра зайдет завтра, и если она увидит синяки...
или зубов не досчитается
- поднимет хай.
00:28:22
So no knuckle sandwiches under no circumstances.
Поэтому, не шлепать по булкам ни в коем случае.
And by the way, this cunt's a spitter.
И, кстати говоря, эта крошка может сплюнуть - это такой моторный рефлекс.
It's a motor-reflex thing. But spit or no, no punching.
Плюет, не плюет, не колотить.
- Now, are clear on rule one? - Yeah.
Ну как, мы решительно все уяснили по поводу первого правила?
Good. Now, rule number two. No monkey bites, no hickeys.
Да.
Хорошо. Тогда правило второе.
В рот не совать, на рожу не брызгать.
00:28:36
In fact, no leaving no marks of no kind.
Если проще, не покидать установленной зоны ни под каким видом.
скачать в HTML/PDF
share