3#

1+1 / Неприкасаемые / Intouchables () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "1+1 / Неприкасаемые". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:22
I don't think I'm ignorant when it comes to music
Не думаю, что важно знать Колина Как-его-там, когда речь идет о музыке.
- Even if I don't know you "Sool" whatever... - NO.
- Даже если он хорош, не могу же я...
- Нет.
"Kool & the Gang".
"Cool & Gang"
What about you? You know Chopin, Schubert, Berlioz?
А Вы? Вы знакомы с Шопеном, Шубертом, Берлиозом?
You're asking me if I know Berlioz?
Это Вы меня спрашиваете, знаком ли я с Берлиозом?
00:10:34
I'd be surprised if YOU knew anything about Berlioz.
Я бы удивился, если бы Вы с ним были знакомы.
I'm a specialist, though.
И тем не менее, я по нему эксперт.
Oh really...
Ах, вот как?
Who do you know there?
И кого Вы там знаете?
- Which building? - What do you mean which building?
- В каком доме?
- Что значит "в каком доме"?
00:10:46
But, man...
О, дружок...
Berlioz was a famous composer before your residency was called after him.
Берлиоз был известным композитором задолго до того, как стал названием квартала.
Writer, critic of the 19th century.
Писатель, критик 19-го века.
It's a joke. I know who Berlioz is. But I see humour is like music for you.
Я пошутил. Я знаю, кто такой Берлиоз. Похоже, Вы в юморе, как и в музыке...
You don't know anything about it.
фактически не разбираетесь.
00:11:03
Tell us about your paper.
Скажите вкратце, что у Вас за бумага.
I need a signature... To prove I came to the interview.
Мне нужна подпись... Что я приходил сюда побазарить.
It says that unfortunately, despite my obvious qualities... whatever usual bullshit you use
Несмотря на мои очевидные достоинства... или какую хрень Вы там все время пишете...
you're still not interested.
Вы все-таки во мне не заинтересованы.
I need 3 of these to get welfare money again.
Мне нужно 3 отказа, чтобы получить пособие.
00:11:20
I understand, welfare.
Ах, да, пособие.
- You don't have any other motivation in life? - Oh I do.
- У Вас что, в жизни только одна мотивация?
- Да у меня их полно, не сомневайтесь.
There's one right here. This here is really motivating...
Как раз одна сидит прямо напротив. У меня на нее огромная мотивация...
So, what's happening now?
Ну, и что будем делать?
Signing? Not signing?
I'm sorry I can't sign it right now.
Подписываете или нет?
Не знаю, я не смогу подписать прямо сейчас.
00:11:39
Why is that?
Да? И почему же?
Why?
Почему?
Oh yeah, that's a bit annoying.
Ну да, это хреново.
Because I have a deadline, and since I'm pretty late...
Мне нужно успеть в срок, а так как я уже немного задержался...
It's "a bit annoying", indeed.
Can't the motivation sign for you?
No, Magalie can't do that.
It's a shame.
Да, как Вы сказали, это "хреново".
А мотивация может подписать вместо Вас?
Нет, Магали не имеет права подписи.
Досадно.
00:12:07
She could have dropped in her number as well.
You'll have to come back tomorrow.
9 am. Your paper will be signed.
I wouldn't want to deprive you from welfare.
- Sorry I can't walk you to the door. - It's all good.
Она могла бы приписать свой номер на обороте.
Вам придется прийти завтра.
В 9 утра. Ваши бумаги будут подписаны.
Мне бы не хотелось лишить Вас пособия.
- Извините, что не могу проводить Вас до двери.
- Все нормально.
Don't get up... I mean stay seated.
Не вставайте... Я имею в виду, сидите дальше.
See you tomorrow.
Я приду завтра.
- Nina? - Yeah?
- Мина?
- Да?
- Is she here? - No. She'll be back late.
- Она здесь?
- Нет. Она приходит позже.
00:13:12

No! Hey!
Нет-нет-нет! Эй!
Don't use it now, it's using all the water.
Прекрати, закрой кран, мне вода нужнее.
Stop the water!
Закрой кран!
And get out.
Ну всё, выйдите отсюда. Давайте, выходите!
- I'm showering, what are you doing here? - Leave me alone. - Get out!
- Я принимаю душ, что вы здесь делаете?
- Отстань от меня.
00:13:28
Make them leave. Come on.
Bitou, I'm not joking.
Nina!
Nina. Get out, you and your fat belly!
Let it go!
Give me a towel . Why are you still here...
Выметайся! Выгони их. Ну же.
Эй, Биту, я не шучу.
Мина!
Мина. Эй, выходите!
Положи, положи!
Дай мне полотенце. Ты почему все еще здесь...

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 5 из 5 1