4#

Перевозчик / The Transporter () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Перевозчик". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

ывший десантник Фрэнк Мартин имеет неплохой бизнес — перевозит любые грузы по французскому Средиземноморью и делает свою работу быстро и качественно. Недостатка в клиентах нет, ведь, он всегда неукоснительно соблюдает три правила: не меняет условий сделки, не спрашивает никаких имен и никогда не заглядывает в багаж.Но однажды, перевозя груз клиента по имени Уолл Стрит, Фрэнк обнаруживает, что мешок шевелится.

Последние изученные слова (всего 204 для этого фильма)

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:26
Go, go, go, go! Move it, move it!
Пошёл, пошёл! Давай, двигай!
Move it! Let's go!
Двигай! Пошли!
Move, move! In the car! Let's go.
Шевелись! В машину! Поехали.
Let's go!
Поехали!
There's 4 of you.
Вас четверо.
00:03:40
You can count. I'm impressed. Now drive.
Ты умеешь считать. Я поражён. Теперь езжай.
Rule one... Never change the deal.
Правило номер один... Никогда не изменяй сделку.
The deal was transportation...
Сделкой была транспортировка...
for 3 men with a combined weight...
3-х человек общим весом...
of 254 kilos.
254 килограмма.
00:03:48
Yeah? Well, this is a new deal.
Да ну? Хорошо, это новая сделка.
An extra 80 kilos means we'll not make...
80 кило экстра означают, что мы не сможем
your destination on the gas I have allotted.
доехать до цели без дозаправки.
So we'll stop and get more gas!
Так остановимся и заправимся!
Every stop we make exposes us.
Каждая остановка нас обнаруживает.
00:03:57
Every exposure...
Каждое обнаружение...
increases the risk of getting caught.
увеличивает риск быть пойманным.
An extra 80 kilos means the Koni shock absorbers...
80 экстра кило означает, что конические амортизаторы...
I installed for this job will not give us...
которые я поставил для этой работы, не дадут...
the ability to outmaneuver...
полной отдачи для ухода...
00:04:06
any police that might be chasing us.
от полиции, которая может нас преследовать.
Which means, if there is a chase...
Что означает, в случае погони...
we lose our advantage, which also increases...
мы потеряем наше преимущество, что также увеличивает...
the possibility of getting caught.
шансы быть пойманным.
I don't want to get caught.
Я не хочу чтобы меня поймали.
00:04:17
You don't want to get caught.
Вы не хотите чтобы Вас поймали.
Just drive the car, man...
Братан, давай рули...
or you're gonna catch a bullet through the brains!
а то схлопочешь пулю в башку!
And who's going to drive?
А кто тогда поведёт?
Shoot this asshole! I'll drive.
Стреляй в придурка! Я поведу.
00:04:24
Not without the ignition code you won't.
Без кода зажигания не сможешь.
3 men. 254 kilos.
3 человека. 254 кило.
That was the deal.
Такова была сделка.
Argh!
Аргх!
3 men, 254 kilos.
3 человека. 254 кило.
00:04:48
Seat belts.
Ремни.
Argh!
Аргх!
Shit!
Чёрт!
Shit!
Понял, что я говорил про амортизаторы?
See what I mean about the shocks?
Now it's time.
Теперь пора.
00:05:48
Move it, Marcel, move it!
Look out! Get out of the road!
Давай, Марсель, гони!
Смотри! Уходи с дороги!
One way, one way!
Одностороннее!
We're going the wrong way!
Мы не туда едем!
Stop it, Marcel, stop!
Стой, Марсель, стой!
Move away!
Уезжай!
00:06:08
Look out, look out!
Whoa!
Смотри, Смотри!
У-а!
Whoo-hoo!
У-у!
Yes!
Да!
Go, go, go!
Давай, гони, гони!
Merde.!
Дерьмо!
00:06:45
Oh... shit!
О....чёрт!
If you don't mind...
Если не возражаете...
I just conditioned the leather back there.
Я недавно обновил кожаную обшивку сзади.
Take us to the drop point!
Вези нас на место высадки!
Not yet.
Ещё рано.
00:07:41
Aah!
Аах!
Hello.
Привет.
The cops, the cops!
Легавые, легавые!
What are you doing? Don't stop now!
Что ты делаешь? Не останавливайся!
Do something! Come on, do something!
Сделай что-нибудь! Давай, сделай же что-нибудь!
00:07:52
What are you thinking?
Чего задумался?
Your gun, please.
Пистолет, пожалуйста.
Police! Stop!
Полиция! Стоять!
Stop! Police!
Стоять! Полиция!
I'm fed up with this car chase!
Я сыт по-горло этой гонкой!
00:09:56
You gave me too much.
Вы дали мне слишком много.
We need you to take us to Avignon.
Довези нас до Авиньона.
The deal was this far and no further.
Сделка была до этого места и не дальше.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 4 из 5 1