4#

Как женщины из индийских деревень сделали смелость своим капиталом. Chetna Gala Sinha - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как женщины из индийских деревень сделали смелость своим капиталом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:34
and we have more than 20 million dollars of capital.
и наш капитал составляет более 20 миллионов долларов.
This is all women's savings,
Это всё сбережения женщин,
women capital,
женский капитал,
no outside investors asking for a business plan.
никакие инвесторы со стороны не просят у нас бизнес-план.
No.
Нет.
00:05:46
It's our own rural women's savings.
Это сбережения наших деревенских женщин.
(Applause)
(Аплодисменты)
I also want to say that yes,
И я хочу сказать, что да,
after we got the license,
мы получили лицензию,
today Kantabai has her own house
и сегодня у Кантабай есть свой дом,
00:06:03
and is staying with her family
она живёт с семьёй
in her own house for herself and her family.
в собственном доме.
(Applause)
(Аплодисменты)
When we started our banking operations,
Когда мы начали вести банковские операции,
I could see that our women were not able to come to the bank
я увидела, что наши женщины не могут пойти в банк,
00:06:19
because they used to lose the working day.
иначе потеряют свой рабочий день.
I thought if women are not coming to the bank,
Я подумала, что если женщины не идут в банк,
bank will go to them,
то банк придёт к ним.
and we started doorstep banking.
Так мы начали выездное обслуживание.
Recently, we starting digital banking.
Недавно мы начали цифровое обслуживание.
00:06:32
Digital banking required to remember a PIN number.
Для цифрового обслуживания необходимо помнить пин-код.
Our women said, "We don't want a PIN number.
Наши женщины сказали: «Мы не хотим пин-код.
That's not a good idea."
Это плохая идея».
And we tried to explain to them
Мы попробовали им объяснить,
that maybe you should remember the PIN number;
что, может, стоит запомнить пин-код,
00:06:45
we will help you to remember the PIN number.
что мы поможем его запомнить.
They were firm.
Но они были тверды.
They said, "suggest something else,"
Они сказали: «Предложите что-то другое».
and they --
Они сказали:
(Laughter)
(Смех)
00:06:54
and they said, "What about thumb?"
«Может, отпечаток пальца?»
I thought that's a great idea.
Я подумала, что это отличная идея.
We'll link that digital banking with biometric,
Мы свяжем цифровой банковский счёт с биометрическими данными,
and now women use the digital financial transaction
и теперь женщины проводят цифровые финансовые операции,
by using the thumb.
прикладывая палец.
00:07:09
And you know what they said?
Знаете, что они сказали?
They said, "Anybody can steal my PIN number
Они сказали: «Любой может украсть мой пин-код
and take away my hard-earned money,
и забрать мои честно заработанные деньги,
but nobody can steal my thumb."
но никто не украдёт мой палец».
(Applause)
(Аплодисменты)
00:07:22
That reinforced the teaching which I have always learned from women:
Это закрепило урок, которому научили меня наши женщины:
never provide poor solutions to poor people.
никогда не предлагайте бедным людям слабые решения.
They are smart.
Они умны.
(Applause)
(Аплодисменты)
A few months later,
Через несколько месяцев
00:07:43
another woman came to the bank --
в банк пришла другая женщина,
Kerabai.
Керабай.
She mortgaged her gold and took the loan.
Она заложила своё золото и получила заём.
I asked Kerabai, "Why are you mortgaging your precious jewelry
Я спросила Керабай: «Почему ты закладываешь свои драгоценности
and taking a loan?"
и берёшь заём?»
00:07:56
Kerabai said, "Don't you realize that it's a terrible drought?
Керабай ответила: «Разве ты не понимаешь, что стои́т ужасная засуха?
There's no food or fodder for the animals.
У нас нет еды и корма для скота.
No water.
Нет воды.
I'm mortgaging gold to buy food and fodder for my animals."
Я закладываю золото, чтобы купить корм животным».
And then she asks me, "Can I mortgage gold and get water?"
Затем она у меня спросила: «Могу я заложить золото и купить воды?»

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика