5#

Как синтетическая биология может стереть нас с лица земли — и как этого не допустить. Rob Reid - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как синтетическая биология может стереть нас с лица земли — и как этого не допустить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:31
and unprecedented as the checkers trick
и ранее невиданное, как и фокус с шашками,
with H5N1 flu.
с вирусом гриппа H5N1.
This is a strain that kills up to 60 percent of the people it infects,
Штамм этого вируса убивает до 60% людей, которые им заражаются.
more than Ebola.
Больше, чем вирус Эбола.
But it is so uncontagious
Но он такой незаразный,
00:04:46
that it's killed fewer than 50 people since 2015.
что убил всего 50 людей, начиная с 2015 года.
So these researchers edited H5N1's genome
И вот эти учёные отредактировали геном H5N1
and made it every bit as deadly, but also wildly contagious.
и сделали его не менее смертельным, но при этом гораздо более заразным.
The news arm of one of the world's top two scientific journals
Новостное подразделение одного из ведущих научных журналов
said if this thing got out, it would likely cause a pandemic
сообщило, что если эта штука выберется наружу, то скорее всего вызовет
00:05:06
with perhaps millions of deaths.
пандемию с миллионами жертв.
And Dr. Paul Keim said
А доктор Пол Кайм сказал,
he could not think of an organism as scary as this,
что сложно представить себе организм страшнее этого,
which is the last thing I personally want to hear
и это последняя вещь, которую я хотел бы услышать
from the Chairman of the National Science Advisory Board on Biosecurity.
от председателя Научного консультативного совета по биобезопасности.
00:05:22
And by the way, Dr. Keim also said this --
И, между прочим, доктор Кайм также говорил
["I don't think anthrax is scary at all compared to this."]
[«По сравнению с этим, сибирская язва — пустяк».]
And he's also one of these.
при этом являясь...
[Anthrax expert] (Laughter)
[Экспертом по сибирской язве] (Смех)
Now, the good news about the 2011 biohack
Хорошая новость заключается в том,
00:05:34
is that the people who did it didn't mean us any harm.
что люди, которые сделали это в 2011 году, не желали нам зла.
They're virologists.
Они вирусологи.
They believed they were advancing science.
Они верили в то, что продвигают науку.
The bad news is that technology does not freeze in place,
Плохая новость заключается в том, что технологии не привязаны к одному месту,
and over the next few decades,
и через двадцать-тридцать лет
00:05:47
their feat will become trivially easy.
их опыт можно будет легко повторить.
In fact, it's already way easier, because as we learned yesterday morning,
На самом деле это уже гораздо проще сделать, потому что, как стало известно,
just two years after they did their work,
уже через два года после их исследования
the CRISPR system was harnessed for genome editing.
учёные взяли на вооружение систему CRISPR для редактирования генома.
This was a radical breakthrough
Это был радикальный прорыв,
00:06:01
that makes gene editing massively easier --
который делает редактирование генома намного проще —
so easy that CRISPR is now taught in high schools.
настолько проще, что CRISPR теперь изучают в старших классах.
And this stuff is moving quicker than computing.
И эти вещи развиваются быстрее, чем компьютеры.
That slow, stodgy white line up there?
Видите ту скучную белую линию сверху?
That's Moore's law.
Это закон Мура.
00:06:17
That shows us how quickly computing is getting cheaper.
Который показывает нам, как быстро дешевеют компьютеры.
That steep, crazy-fun green line,
А вон та весёлая зелёная линия
that shows us how quickly genetic sequencing is getting cheaper.
показывает, как быстро дешевеет генетическое секвенирование.
Now, gene editing and synthesis and sequencing,
Редактирование генома, синтез и секвенирование —
they're different disciplines, but they're tightly related.
это всё разные дисциплины, но они тесно связаны.
00:06:34
And they're all moving in these headlong rates.
И все они развиваются одинаково быстрыми темпами.
And the keys to the kingdom are these tiny, tiny data files.
А ключом к ларчику являются эти крошечные файлы с данными.
That is an excerpt of H5N1's genome.
Это отрывок из генома вируса H5N1.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика