4#

Как трансформировать тонущие города в ландшафты, способные бороться с наводнениями. Kotchakorn Voraakhom - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как трансформировать тонущие города в ландшафты, способные бороться с наводнениями". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:56
Bangkok is a flat city,
Бангкок — город на равнине,
so we harnessed the power of gravity by inclining the whole park
поэтому мы подчиним силу гравитации, используя весь парк
to collect every drop of rain.
для сбора каждой капли дождя.
The gravity force pulls down the runoff from the highest point
Сила гравитации опустит сток от высшей точки
to the lowest point.
к низшей.
00:07:14
This park has three main elements that work as one system.
Парк состоит из трёх главных элементов, работающих как одна система.
The first -- the green roof.
Первый — это «зелёная крыша».
This is the biggest green roof in Thailand,
Это самая большая озеленённая крыша в Таиланде,
with the rainwater tanks and museum underneath.
с резервуарами для дождевой воды и подземным музеем.
In the dry season,
В период засухи
00:07:32
the collected rain can be used to water the park for up to a month.
собранной дождевой воды хватит парку на месяц.
The runoff on the green roof then falls through wetlands
Стоковые воды озеленённой крыши проникают сквозь влажную землю
with the native water plants that can help filter
с влаголюбивыми растениями, которые помогают фильтровать
and help clean water.
и очищать воду.
And at the lower end,
В низшей части парка
00:07:52
the retention pond collects all of the water.
удерживающий пруд собирает всю воду.
At this pond, there are water bikes.
В этом водоёме установлены водные велосипеды.
People can pedal and help clean water.
Люди могут крутить педали и помогать очищать воду.
Their exercise becomes an active part of the park water system.
Их труд является важной частью водной системы парка.
When life gives you a flood,
И когда жизнь преподносит наводнение,
00:08:15
you have fun with the water.
вы веселитесь в воде.
(Laughter)
(Смех)
Centenary Park gives room for people and room for water,
Парк Столетия даёт место людям и воде,
which is exactly what we and our cities need.
в которой определённо нуждаемся мы и наши города.
This is an amphibious design.
Это земноводный дизайн.
00:08:35
This park is not about getting rid of flood.
Этот парк создан не для того, чтобы избавиться от наводнений.
It's about creating a way to live with it.
Но для того, чтобы придумать способ как сосуществовать с ними.
And not a single drop of rain is wasted in this park.
И ни одна капля дождя не потеряется в этом парке.
This park can hold and collect a million gallons of water.
Этот парк способен накапливать и удерживать миллионы литров воды.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:08:58
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Every given project, for me, is an opportunity
Каждый порученный мне проект — это возможность
to create more green cracks through this concrete jungle
создать больше зелёных трещин в бетонных джунглях,
by using landscape architecture as a solution,
используя архитектуру ландшафтов в качестве решения,
00:09:16
like turning this concrete roof into an urban farm,
как например, переделывание бетонной крыши в городскую ферму,
which can help absorb rain;
которая помогать впитывать дождь,
reduce urban heat island
снизить городскую жару
and grow food in the middle of the city;
и выращивать еду в центре города;
reuse the abandoned concrete structure
использовать заброшенные бетонные конструкции
00:09:34
to become a green pedestrian bridge;
для постройки озеленённого пешеходного моста;
and another flood-proof park at Thammasat University,
и ещё одного устойчивого к наводнениям парка при университете Таммасат
which nearly completes the biggest green roof on an academic campus yet
в котором почти завершена самая большая озеленённая крыша академического кампуса
in Southeast Asia.
в Юго-Восточной Азии.
Severe flooding is our new normal,
Сильные наводнения стали новой нормой жизни,
00:09:59
putting the southeast Asian region --
подвергающей юго-восточный регион Азии,
the region with the most coastline --
по большей части расположенный у океана,
at extreme risk.
колоссальному риску.
Creating a park is just one solution.
Создание парка лишь одно из решений.
The awareness of climate change
Принятие факта изменения климата

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика