5#

Лабиринт | Думай по-кодерски — эпизод 8. Alex Rosenthal - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Лабиринт | Думай по-кодерски — эпизод 8". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:14
the Twig should say which way it went,
Ветка должна сказать, каким путём она шла,
and then the route it just heard over the radio.
а также то, что она получила по радио.
This same process will work no matter how many times the maze branches.
Этот процесс будет эффективным вне зависимости от того,
сколько разветвлений придётся пройти.
Any answer a copy hears on the radio
Каждый ответ, который копия получает по радиосвязи,
must be the way to the control room from its location,
описывает путь к пункту управления из того места, где она находится,
00:05:31
and if it then adds the branch it took,
и добавив к этому ту тропу, по которой шла она сама,
it can tell its parent how to get there as well.
она может указать путь своему родителю.
We can sum up the instructions in an action called Pathfinder
Мы можем суммировать все указания в действии под названием «Навигатор»,
that every version of Hedge will follow:
которое будет выполнять каждая копия Хеджа:
1. If you’ve reached the artifact,
1. По достижении артефакта
00:05:46
radio to your parent whether you got there by going left or right.
сообщи по радиосвязи своему родителю, двигалась ли ты по левой или правой тропе.
2. When you reach an intersection, move off the conveyor
2. Когда окажешься на развилке, сойди с конвейера
and send new copies down the left and right paths.
и отправь новые копии по левой и правой тропе.
Have them each run Pathfinder.
Дай им задание «Навигатор».
This is where recursion comes in,
Это и есть рекурсия,
00:06:02
and this may happen many times before the last instruction triggers, which is:
и повторений может быть много, прежде чем будет запущено последнее указание:
3. If you hear anything over the radio, you should radio to your parent
3. Если ты услышишь что-то по радио, сообщи своему родителю,
whether you got to your spot by going left or right,
двигалась ли ты по левой или правой тропе,
then repeat everything you just heard.
а затем повтори то, что услышала по радио.
Pathfinder is an example of what programmers call functions,
«Навигатор» — это пример того, что программисты называют функциями,
00:06:23
subroutines, or procedures.
подпрограммами или процедурами.
No matter the terminology, the idea is the same—
Вне зависимости от используемого термина, идея остаётся неизменной —
it’s a set of instructions given a label so that it can be easily reused—
набору указаний даётся ярлык, чтобы его можно было легко использовать повторно —
perhaps even by itself.
возможно, даже сам по себе.
And in our case that’ll work perfectly—
Это идеально подходит для нашего случая —
00:06:39
an entire network of paths mapped using just three instructions.
всю сеть троп можно проследить с помощью всего трёх указаний.
So here's what happens.
Происходит следующее.
By the time the patrol rounds the corner, Ethic and Lemma have improvised disguises.
Когда патруль выворачивает из-за угла, Этика и Лемма надевают самодельные маски.
They try to confuse the bots long enough to buy Hedge time.
Они сбивают роботов с толку, чтобы дать Хеджу немного времени.
Finally, Hedge’s radio crackles to life with a series of directions.
Наконец, после некоторых помех, по радио Хеджа слышится ряд указаний.
00:07:36
The three dive onto the conveyor and flee for their lives,
Трое друзей прыгают на конвейер и удаляются,
with a squadron of enforcer bots in hot pursuit.
а по пятам за ними мчится отряд роботов.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика