4#

Почему театр необходим демократии. Oskar Eustis - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему театр необходим демократии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:07
He created Free Shakespeare in the Park.
Он создал Бесплатного Шекспира в парке.
And Free Shakespeare in the Park is based on a very simple idea,
Бесплатный Шекспир в парке основан на очень простой идее —
the idea that the best theater, the best art that we can produce,
идее того, что лучший театр, лучшее искусство, которые мы создаём,
should go to everybody and belong to everybody,
должны быть для всех и принадлежать всем,
and to this day,
и по сей день
00:04:22
every summer night in Central Park,
каждый летний вечер в Центральном парке
2,000 people are lining up
2 000 людей выстраиваются в очередь,
to see the best theater we can provide for free.
чтобы увидеть лучший театр, который мы можем дать, бесплатно.
It's not a commercial transaction.
Это не коммерческая сделка.
In 1967, 13 years after he figured that out,
В 1967 году, спустя 13 лет после его прозрения,
00:04:38
he figured out something else,
он выяснил кое-что ещё:
which is that the democratic circle was not complete
что этот демократический круг будет неполным,
by just giving the people the classics.
если просто давать людям классику.
We had to actually let the people create their own classics
Нам нужно было позволить людям создавать свою классику
and take the stage.
и захватить сцену.
00:04:51
And so in 1967,
Итак, в 1967 году
Joe opened the Public Theater downtown on Astor Place,
Джо открыл Общественный театр в Астор Плейс,
and the first show he ever produced was the world premiere of "Hair."
и первым шоу, которое он сделал, была мировая премьера мюзикла «Волосы».
That's the first thing he ever did that wasn't Shakespeare.
Это была его первая вещь, которая не была Шекспиром.
Clive Barnes in The Times said that it was as if Mr. Papp took a broom
Клив Барнс сказал в Таймсе, что это было словно мистер Папп взял метлу
00:05:07
and swept up all the refuse from the East Village streets
и смёл весь мусор с улиц Ист-Виллиджа
onto the stage at the Public.
на сцену Общественного.
(Laughter)
(Смех)
He didn't mean it complimentarily,
Он не намеревался делать комплимент,
but Joe put it up in the lobby, he was so proud of it.
но Джо повесил статью у себя в вестибюле, так он был горд.
00:05:19
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
And what the Public Theater did over the next years with amazing shows like
В следующие годы Общественный театр сделал такие замечательные шоу,
"For Colored Girls Who Have Considered Suicide / When the Rainbow Is Enuf,"
как «Для цветных девушек, которые думали о суициде / Когда довольно радуги»,
"A Chorus Line,"
«Кордебалет»
and -- here's the most extraordinary example I can think of:
и, возможно, лучший пример, который приходит на ум:
00:05:35
Larry Kramer's savage cry of rage about the AIDS crisis,
злостный крик о кризисе СПИДа Ларри Крамера —
"The Normal Heart."
«Обычное сердце».
Because when Joe produced that play in 1985,
Потому что когда Джо поставил эту пьесу в 1985 году,
there was more information about AIDS
информации о СПИДе было больше
in Frank Rich's review in the New York Times
в обзоре Франка Рича из «Нью-Йорк таймс»,
00:05:53
than the New York Times had published in the previous four years.
чем во всём, что «Нью-Йорк таймс» опубликовал в предыдущие четыре года.
Larry was actually changing the dialogue about AIDS
Ларри менял риторику о СПИДе
through writing this play,
посредством своей пьесы,
and Joe was by producing it.
и Джо ставил её в театре.
I was blessed to commission and work on Tony Kushner's "Angels in America,"
Мне посчастливилось работать над «Ангелами в Америке» Тони Кушнера,
00:06:08
and when doing that play and along with "Normal Heart,"
и пока мы ставили эту пьесу наряду с «Обычным сердцем»,
we could see that the culture was actually shifting,
мы видели, что культура меняется,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика