StudyEnglishWords

5#

Власти не разбираются в кибервойне. Нам нужны хакеры. Rodrigo Bijou - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Власти не разбираются в кибервойне. Нам нужны хакеры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:54
took action,
«Анонимус» — группа, которую мы не связываем
not in cyber attacks, but threatening information to be free.
с самой положительной силой мира,
On social media, they said,
приняла меры,
"We will release information
причём не интернет-атаками, а угрожая разглашением информации.
that ties prosecutors and governors to corrupt drug deals with the cartel."
В соцсетях они сказали:
00:05:09
And escalating that conflict,
«Мы разместим информацию
Los Zetas said, "We will kill 10 people for every bit of information you release."
о связи прокуроров и губернаторов с наркобизнесом картелей».
And so it ended there because it would become too gruesome to continue.
Обостряя этот конфликт, «Лос Сетас» ответила:
But what was powerful about this
«Мы будем убивать 10 человек за каждый бит разглашённой вами информации».
was that anonymous individuals,
На этом всё и закончилось, дабы избежать ужасных последствий.
00:05:30
not federal policia, not military, not politicians,
Но тут просматривается мощь —
could strike fear deep into the heart
анонимные индивидуумы,
of one of the most powerful, violent organizations in the world.
а не работники федеральной полиции, не военные и не политики
And so we live in an era
смогли вселить глубокий страх
that lacks the clarity of the past in conflict,
в одну из самых влиятельных, жестоких организаций мира.
00:05:49
in who we're fighting, in the motivations behind attacks,
Мы живём в эпоху,
in the tools and techniques used,
когда в борьбе отсутствует ясность того, что к ней привело:
and how quickly they evolve.
против кого мы воюем, каковы мотивы атак,
And the question still remains:
что за инструменты и приёмы мы используем
what can individuals, organizations and governments do?
и как быстро они развиваются.
00:06:04
For answers to these questions, it starts with individuals,
Вопрос остаётся тем же:
and I think peer-to-peer security is the answer.
что могут предпринять люди, организации и власти?
Those people in relationships that bought over teens online,
Ответы на эти вопросы начинаются с самих людей.
we can do that with peer-to-peer security.
Ответ на этот вопрос лежит в одноуровневой безопасности.
Individuals have more power than ever before
to affect national and international security.
То, что использовали люди для «заманивания» подростков через сеть,
00:06:24
And we can create those positive peer-to-peer relationships
мы можем проделать с одноуровневой защитой.
on and offline,
Сегодня у индивидуумов есть больше возможностей, чем раньше,
we can support and educate the next generation of hackers, like myself,
повлиять на национальную и международную безопасность.
instead of saying, "You can either be a criminal or join the NSA."
Мы можем создать эти конструктивные одноуровневые связи
That matters today.
в сети и вне её.
00:06:40
And it's not just individuals -- it's organizations, corporations even.
Мы можем поддержать и обучить следующее поколение хакеров вроде меня,
They have an advantage to act across more borders,
вместо того чтобы заявлять: «Либо ты преступник, либо вступай в АНБ».
more effectively and more rapidly than governments can,
В наши дни это важно.
and there's a set of real incentives there.
Это касается не только людей, но и организаций, и даже корпораций.
It's profitable and valuable
У них есть преимущества действовать, невзирая на границы,
00:06:58
to be seen as trustworthy in the digital age,
эффективнее и быстрее, чем на это способна власть.
and will only be more so in future generations to come.
В этом есть ряд реальных стимулов.
But we still can't ignore government,
Выгодно и чрезвычайно важно
because that's who we turn to for collective action
в цифровой эре иметь внушающий доверие образ,
to keep us safe and secure.
и это будет намного важнее в следующих поколениях.
00:07:15
But we see where that's gotten us so far,
Но пока мы не можем игнорировать власть,
where there's an inability to adapt and learn in digital conflict,
так как мы обращаемся к ней для коллективных действий,
скачать в HTML/PDF
share