2#

Заглядывая за пределы возможного. Кэролин Кейси - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Заглядывая за пределы возможного". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:51
You're mad. I'll drive. I know I can drive."
Он сумасшедший. Я буду водить. Я знаю что я могу водить."
And with the same dogged determination
И с той же настойчивой решительностью
that my father had bred into me since I was such a child --
которую отец мне привил с младых ногтей --
he taught me how to sail,
он научил меня ходить под парусом,
knowing I could never see where I was going, I could never see the shore,
зная, что я вообще не могла видеть куда я плыву, где берег,
00:05:04
and I couldn't see the sails, and I couldn't see the destination.
и что ни парусов, ни пункта назначения я тоже не увижу.
But he told me to believe
Но он сказал мне, что нужно верить
and feel the wind in my face.
и чувствовать ветер на своем лице.
And that wind in my face made me believe
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить,
that he was mad and I would drive.
что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину.
00:05:17
And for the next 11 years,
И в течение следующих 11 лет,
I swore nobody would ever find out that I couldn't see,
я поклялась, что никто ни за что не узнает, что я слепая,
because I didn't want to be a failure,
потому что я не хотела быть неудачницей,
and I didn't want to be weak.
и я не хотела быть слабой.
And I believed I could do it.
И я верила что у меня получится.
00:05:27
So I rammed through life as only a Casey can do.
Поэтому я брала жизнь на таран, как могут только Кейси.
And I was an archeologist, and then I broke things.
Я была археологом, и тогда я ломала что-то.
And then I managed a restaurant, and then I slipped on things.
Потом я управляла рестораном, и поскальзывалась на чем-то.
And then I was a masseuse. And then I was a landscape gardener.
Потом я была массажисткой. А затем -- ландшафтным садовником.
And then I went to business school.
После этого я пошла в школу бизнеса.
00:05:39
And you know, disabled people are hugely educated.
А инвалиды чрезвычайно образованные.
And then I went in and I got a global consulting job with Accenture.
Затем я устроилась на работу в консалтинговой компании Accenture.
And they didn't even know.
И они даже не знали.
And it's extraordinary
И это невероятно
how far belief can take you.
насколько далеко тебя может завести вера.
00:05:52
In 1999,
В 1999 году,
two and a half years into that job,
когда я уже проработала там 2,5 года,
something happened.
что-то произошло,
Wonderfully, my eyes decided, enough.
удивительно, но мои глаза решили -- хватит.
And temporarily,
И временно,
00:06:05
very unexpectedly,
очень неожиданно,
they dropped.
мое зрение упало еще ниже.
And I'm in one of the most competitive environments in the world,
А я нахожусь в ситуации жесточайшей конкуренции,
where you work hard, play hard, you gotta be the best, you gotta be the best.
где надо напряженно работать, действовать уверенно, и быть только лучшим.
And two years in,
И через два года,
00:06:17
I really could see very little.
я действительно могла видеть очень мало.
And I found myself in front of an HR manager
И вот я оказалась перед менеджером по персоналу
in 1999,
в 1999 году
saying something I never imagined that I would say.
и сказала то, что никогда не думала что смогу сказать.
I was 28 years old.
Мне было 28 лет.
00:06:30
I had built a persona all around what I could and couldn't do.
Я выстроила свой имидж вокруг того, что я могу и не могу.
And I simply said,
И я просто сказала:
"I'm sorry.
"Извините.
I can't see, and I need help."
Я не вижу, и мне нужна помощь."
Asking for help can be incredibly difficult.
Просить о помощи может быть очень сложно.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика