Как Западу адаптироваться к набирающей силу Азии. Kishore Mahbubani - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как Западу адаптироваться к набирающей силу Азии".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:06:01
And if you travel through Asia today,
Если вы проедете по современной Азии,
you will also see the results
of the third revolution:
то увидите результаты третьей революции —
the revolution of good governance.
революции эффективного
государственного управления.
Now as a result of good governance --
В результате эффективного
государственного управления —
travel in Asia,
you see better health care,
better education,
you see better health care,
better education,
поезжайте в Азию и вы увидите:
здравоохранение улучшилось,
00:06:24
better infrastructure,
образование улучшилось,
инфраструктура улучшилась,
better public policies.
государственное управление улучшилось.
It's a different world.
Теперь это другой мир.
Now having transformed the world
Но после изменения мира,
through the sharing of Western wisdom
with the rest of the world,
распространив опыт Запада
на весь остальный мир,
00:06:37
the logical and rational response
of the West should have been
логичной и рациональной реакцией
Запада было бы сказать:
to say, "Hey, we have to adjust
and adapt to this new world."
«Теперь наша очередь
приспособиться к новому миру».
Instead, the West chose to go to sleep.
Вместо этого Запад решил впасть в спячку.
Why did it happen?
Почему это произошло?
I believe it happened
Мне кажется, что это произошло,
00:06:57
because the West became distracted
with two major events.
потому что Запад отвлекли
два главных события.
The first event
was the end of the Cold War.
Первое событие — окончание Холодной войны.
Yes, the end of the Cold War
was a great victory.
Да, окончание Холодной войны
было великой победой.
The West defeated the mighty Soviet Union
without firing a shot.
Запад победил могущественный
Советский Союз без единого выстрела.
Amazing.
Невероятно.
00:07:22
But you know, when you have
a great victory like this,
Но такая великая победа
it also leads to arrogance and hubris.
также приводит к высокомерию и гордыне.
And this hubris was best captured
in a very famous essay
Эта гордыня лучше всего
описана в знаменитом эссе,
by Francis Fukuyama
написанном Фрэнсисом Фукуямой,
called "The End of History?"
«Конец истории».
00:07:42
Now, Fukuyama was putting across
a very sophisticated message,
Фукуяма писал о комплексных вещах,
but all that the West
heard from this essay
но всё, что Запад увидел в его эссе,
was that we, the liberal democracies,
заключалось в том, что мы,
либеральные демократии, преуспели,
we have succeeded,
we don't have to change,
we don't have to adapt,
we don't have to change,
we don't have to adapt,
мы не хотим меняться,
не хотим адаптироваться,
it's only the rest of the world
that has to change and adapt.
изменяться и адаптироваться
должен весь остальной мир.
00:08:06
Unfortunately, like a dangerous opiate,
К сожалению, подобно опасному наркотику,
this essay did a lot
of brain damage to the West
это эссе нанесло большой ущерб
мыслительному процессу на Западе,
because it put them to sleep
ввело его в спячку ровно в тот момент,
just at precisely the moment
when China and India were waking up
когда Китай и Индия просыпáлись,
and the West didn't adjust and adapt.
а Запад не приспособился
и не адаптировался.
00:08:25
The second major event was 9/11,
Вторым важнейшим событием
which happened in 2001.
были теракты 11 сентября,
произошедшие в 2001 году.
And as we know, 9/11 caused
a lot of shock and grief.
Как известно, теракты 11 сентября стали
большим шоком и принесли много горя.
I personally experienced
the shock and grief
Я был шокирован и страдал,
because I was in Manhattan
when 9/11 happened.
потому что я был в Манхэттене,
когда произошли теракты.
00:08:48
9/11 also generated a lot of anger,
Теракты так же спровоцировали много гнева,
and in this anger, the United States
decided to invade Afghanistan
и, пребывая в этом гневе, США решили
завоевать Афрганистан,
and later, Iraq.
а позже — Ирак.
And unfortunately,
К сожалению,
partly as a result of this anger,
отчасти из-за этого гнева
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...