4#

Как доски для сёрфинга связывают нас с природой. Yves Béhar - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как доски для сёрфинга связывают нас с природой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:12
something that is made specifically for a person
для конкретного человека
or for a certain spot.
или для конкретного места.
It's a very symbiotic relationship
between surfer and shaper.
Отношения между сёрфером и шейпером очень органичные.
There's so many different criteria
Огромное количество факторов
that affect the physics of how that surfboard
влияет на то, как доска
00:02:25
is moving in water.
двигается в воде.
A longboard is typically used on smaller waves.
Лонгборд обычно используется на небольших волнах.
The riding has a lot of style.
На нём можно покрасоваться,
You can walk the board,
можно ходить по доске,
put your toes over it, do a hang ten.
выставлять пальцы ног с доски — хэнг-тен.
00:02:36
A shortboard will be faster.
Шортборд гораздо быстрее.
They're harder to ride, they sink under the body.
С ним работать сложнее, он уходит под воду под весом тела.
Board design comes at the intersection between those physical factors,
Дизайн досок находится на пересечении физических факторов
and really, how I want to put myself in the water.
и того, как я хочу чувствовать себя в воде.
It's an expression as much as it is a physical activity.
Это не только физическая активность, но и самовыражение.
00:02:53
The draw may be because water is so elusive.
Возможно, сёрфинг привлекает людей потому, что вода трудноуловима.
You can't fight it, you can't change it.
Ей нельзя противостоять, её невозможно изменить.
The best I can do is recognize what it does.
Лучшее, что ты можешь сделать, — это признать её возможности.
The surf may be big and getting bigger
Волны могут быть большими и продолжать расти,
and surging while you're in the water.
когда ты находишься в воде.
00:03:06
The elements are changing.
Стихии могут меняться,
The wind is coming up.
ветер усиливаться.
You have to be in symbiosis with the environment.
Ты должен быть органично связан с природой.
You need to look and feel for everything
Ты должен видеть и ощущать всё,
that's happening around you.
что происходит вокруг.
00:03:16
And yet, it's so short.
Но эти моменты так скоротечны.
Five, eight, 15 seconds.
Пять, восемь, 15 секунд.
It's fleeting, but you have to go back to it.
Они мимолётны, поэтому ты возвращаешься снова и снова.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика