8#

Как лошади изменили историю — Уильям Тейлор. William T. Taylor - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как лошади изменили историю — Уильям Тейлор". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:55
contained the remains of approximately 200 horses fitted with riding gear.
обнаружены останки около 200 лошадей вместе со снаряжением для верховой езды.
Officials in ancient China recognized how advantageous horses were
Государственные деятели Древнего Китая,
for their neighbors
осознавая преимущества лошадей для соседей их страны,
and some coveted larger numbers of them for their own empire.
желали заполучить их как можно больше для собственной империи.
Around 100 BCE, the Chinese emperor reportedly ordered a 30,000-man army west
Около 100 года до нашей эры китайский император
отправил на запад армию в 30 000 человек,
00:03:16
that laid siege to a city and had its king killed—
которая осадила город и казнила местного правителя,
all for 3,000 of the so-called “heavenly horses” of Ferghana.
и всё это ради 3 000 так называемых «небесных коней» из Ферганы.
Between the 4th and 8th centuries CE,
Между IV и VIII веками нашей эры благодаря степным всадникам
steppe horsemen spread riding technologies like stirrups across cultures.
у разных народов широко распространились
приспособления для верховой езды, например, стремена.
And nomadic groups eventually coalesced into unstoppable forces on horseback.
В итоге кочевые племена объединились в непобедимые конные силы.
00:03:40
The Mongol Empire rose to power in the 13th century,
В XIII веке могущества достигла Монгольская империя, совершавшая набеги,
and raided, traded, and toppled empires over previously unthinkable distances.
торговавшая и свергавшая империи,
находящиеся на ранее немыслимых расстояниях.
They developed a horse-backed postal relay system
В империи даже создали систему конной почтовой службы
that stretched more than 60,000 kilometers.
общей протяжённостью более 60 000 километров.
Their imperial successes relied on the well-being of their horses—
Успехи империи во многом зависели от физического состояния лошадей,
00:04:02
and leaders knew it.
и правители знали об этом.
In 1252, before launching his next military campaigns,
В 1252 году, прежде чем отправиться в новые военные походы,
Möngke Khan sent officials ahead to prohibit cattle grazing
хан Мункэ послал чиновников во все концы страны,
чтобы те запретили выпас скота
so there’d be plentiful pastureland for their steeds.
и чтобы сохранились обильные пастбища для боевых скакунов.
Horses continued to spread,
А лошади продолжили своё шествие по планете
00:04:19
eventually spurring equestrian empires reaching a south of the Sahara.
и добрались до юга Сахары, где возникли целые «конные империи».
By the mid-14th century, the Mali Empire was said to have had
К середине XIV века в империи Мали, по некоторым данным,
a cavalry of more than 10,000
кавалерия насчитывала 10 000 воинов
that controlled some 1 million square kilometers of West Africa.
и контролировала территорию Западной Африки
площадью около 1 миллиона квадратных километров.
And by 1500, horses were finally reintroduced to the Americas.
К 1500 году лошади вернулись и на американский континент.
00:04:42
They appear to have escaped Spanish control rapidly
Скорее всего, они довольно быстро попали от испанцев
as Indigenous people from the Pampas to the Great Plains
к коренным народам от степей Пампы на юге и до Великих равнин на севере,
exchanged them via expansive trade networks.
и служили у них товаром для обмена через обширные торговые сети.
Colonization and trade spread horses even further around the globe.
Благодаря колонизации и торговле
лошади очутились в самых отдалённых уголках земного шара.
And well into the 20th century they were a widespread and essential means
А вплоть до XX века они оставались широко распространённым
00:05:02
of travel and transport.
и незаменимым средством передвижения и видом транспорта.
This didn’t come without problems:
Но это создавало массу проблем,
issues of hygiene and animal welfare emerged,
касающихся гигиены и физического состояния животных,
especially in cities.
особенно в больших городах.
And many human hubs transformed with the introduction
Населённые пункты в корне изменились
00:05:15
of non-living modes of transport, like the automobile.
с появлением механических видов транспорта,
в частности автомобилей.
Nevertheless, people have maintained their multifaceted relationships with horses—
Тем не менее, люди сохранили свои разносторонние отношения с лошадьми,
riding, herding, racing, or admiring them—
ездя на них верхом, используя в скотоводстве,
участвуя в скачках и просто любуясь ими
from the steppes of Mongolia to the prairies of Montana,
во всём мире от степей Монголии до прерий Монтаны,
ever since.
как и раньше, так и теперь.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1

Просмотр видеоролика