3#

Как мы различаем цвета — Кольм Келлехер. Colm Kelleher - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы различаем цвета — Кольм Келлехер". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
so both the red and green cones get activated,
так что как красные, так и зелёные колбочки активизируются,
and each sends a signal to your brain saying so.
и каждая посылает свой сигнал в мозг.
Of course, there is another way to activate
Конечно, есть ещё и другой способ активизировать
the red cones and the green cones simultaneously:
красные и зелёные колбочки одновременно:
if both red light and green light are present at the same time.
при одновременном наличии красного и зелёного света.
00:02:24
The point is, your brain receives the same signal,
Дело в том, что ваш мозг получает один и тот же сигнал,
regardless of whether you see light that has the yellow frequency
независимо от того, видите ли вы свет жёлтой частоты
or light that is a mixture of the green and red frequencies.
или свет, который представляет собой смесь зелёной и красной частот.
That's why, for light, red plus green equals yellow.
Вот почему, что касается света, красный плюс зелёный равен жёлтому.
And, how come you can't detect colors when it's dark?
А как же получается, что вы не различаете цветов в темноте?
00:02:42
Well, the rod cells in your retina take over
При низкой освещённости в вашей сетчатке
in low-light conditions.
активизируются клетки-палочки.
You only have one kind of rod cell,
Имеется только одна разновидность клеток-палочек,
and so there is one type of signal
и поэтому только один тип сигнала
that can get sent to your brain:
может поступить в ваш мозг:
00:02:52
light or no light.
есть свет или нет света.
Having only one kind of light detector
Наличие только одной разновидности детектора света
doesn't leave any room for seeing color.
не позволяет различать цвета.
There are infinitely many different physical colors,
Существует бесконечно много различных естественных цветов,
but, because we only have three kinds of cones,
но, поскольку у нас есть только три разновидности колбочек,
00:03:04
the brain can be tricked into thinking it's seeing any color
мозгу может казаться, что он видит все цвета
by carefully adding together the right combination
благодаря правильной комбинации
of just three colors:
всего трёх цветов:
red, green, and blue.
красного, зелёного и синего.
This property of human vision is really useful in the real world.
Это свойство человеческого зрения действительно полезно в реальном мире.
00:03:17
For example, TV manufacturing.
Взять, к примеру, производство телевизоров.
Instead of having to put infinitely many colors in your TV set
Вместо того, чтобы иметь бесконечно много цветов в телевизоре
to simulate the real world,
для имитации реального мира,
TV manufacturers only have to put three:
производителям телевизоров надо обеспечить только три:
red, green, and blue,
красный, зелёный и синий.
00:03:29
which is lucky for them, really.
В этом им действительно повезло.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика