Как цифровая культура меняет наши лица и тела. Elise Hu - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как цифровая культура меняет наши лица и тела".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2807 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:54
I don't want this.
Мне это не нужно.
I don't want my daughters
coming up in a world
Я не хочу, чтобы мои дочери оказались
in which their looks
are the most important things about them.
в мире, где их внешность важнее всего.
It is incredibly marginalizing
to everybody who can’t fit in
Всех, кто не в состоянии приспособиться,
это приводит к сверхмаргинализации,
and exhausting for everyone who can,
а тех, кто умеет жить, это утомляет,
00:04:06
because you are constantly
having to make or pay for
потому что приходится постоянно платить
interventions in order to keep up.
за это вмешательство, чтобы не отставать.
So what do we do?
Так что же нам делать?
Filters aren't going anywhere,
Фильтры никуда не денутся,
but we can challenge
what the system is optimized for
но мы можем бросить вызов
оптимизации системы,
00:04:17
by changing what it means to be beautiful.
изменив понятие «быть красивыми».
Just as the solution to homophobia
isn't to make everyone straight,
Так же, как решение проблемы гомофобии
не в том, чтобы всех уравнять,
and the solution to racism
isn't to make everyone white,
а в борьбе с расизмом —
не в том, чтобы сделать всех белыми,
the solution to lookism and fatphobia
решение проблемы локизма и жировой фобии
isn't to make everyone interchangeably
skinny and conventionally pretty.
заключается не в том, чтобы сделать
всех худыми и симпатичными.
00:04:33
In fact, it's the opposite.
На самом деле всё наоборот.
It's to celebrate diversity
Нужно отдать должное разнообразию
and the differences
that make us who we are,
и различиям, которые делают
нас теми кто мы есть,
that are inherent to the human condition.
которые присущи человеческой природе.
And ultimately,
we have to disrupt a system
И в конечном итоге
мы должны разрушить систему,
00:04:43
that reduces our worthiness to our looks.
которая сводит наше
достоинство к внешности.
Even though my face is rounder
Несмотря на то, что моё лицо круглее
and probably darker
than an algorithm would like,
и, возможно, темнее,
чем хотелось бы алгоритму,
I have come here tonight
wearing my actual face.
сегодня я пришла сюда
со своим настоящим лицом.
And my hope for all of you
is that you feel comfortable
И я надеюсь, что все вы
будете чувствовать себя комфортно,
00:04:58
and will continue to feel
comfortable doing the same.
делая то же самое.
Because I see a wide variety
of jawlines out here tonight,
Потому что сегодня вечером я вижу
здесь самые разные линии подбородка,
and let me just say they are all worthy.
и позвольте мне сказать,
что все они прекрасны.
Thank you.
Спасибо.
(Cheers and applause)
(Одобрительные возгласы и аплодисменты)
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...