3#

Как этика поможет принимать оптимальные решения. Michael Schur - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как этика поможет принимать оптимальные решения". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:57
but this guy does.
Is that wrong somehow?
I don't think that's wrong.
Наверное, в этом нет ничего плохого?
And also, is this little, tiny negotiation that we're in
К тому же, неужели наше мелкое дело
really worth all of this fury and rage and shame
стоит всего того возмущения и осуждения,
that I'm whipping up and sending in his direction?
которое я испытываю к нему?
I don't think it is."
Не думаю».
00:04:12
So I did what any rational person would do in this situation.
Поэтому я поступил, как любой здравомыслящий человек.
I started crying, and I hid under my bed.
Расплакался, спрятавшись под кроватью.
(Laughter)
(Смех)
And then, I started reading philosophy.
А потом я начал читать философию.
And I started calling philosophy professors
Стал звонить профессорам философии
00:04:25
and asking them to talk this out with me.
с просьбой обсудить прочитанное.
And in the process --
И в процессе …
yeah, and they all, by the way, did it,
профессора, кстати, согласились,
because philosophy professors love talking about philosophy.
ведь они обожают говорить о философии.
The drop of a hat,
they will all talk about philosophy with you.
So in the process,
Их даже не надо уговаривать.
00:04:40
I learn all of these incredibly wonderful theories
В процессе я узнал много потрясающих теорий
that the smartest people who have ever lived
have developed over the last 2,500 years
от лучших умов человечества за последние 2 500 лет,
that help us make better decisions and become better people.
помогающих стать лучше и принимать оптимальные решения.
For example, I learned about Immanuel Kant
Например, я узнал об Иммануиле Канте
and the categorical imperative.
и его категорическом императиве.
00:04:56
So Kant says, when we're about to do something
Согласно Канту, собираясь что-то сделать,
we have to design a rule or a maxim
that we could will to be universal.
Meaning, we have to imagine,
мы должны разработать правило или универсальный принцип.
what if everyone did what we're about to do,
Например, представить, если бы все поступили, как мы,
what would happen to the world?
что стало бы с миром?
Would it be OK or would it get all screwed up?
Ничего плохого или полная катастрофа?
00:05:11
So the maxim I'm designing here is something like,
В моём случае получился принцип,
anytime two people are in any kind of negotiation,
что когда два человека что-то обсуждают,
one of them can drag into the negotiation
один из них может приплести
an entirely unrelated global calamity
никак не связанное с темой мировое бедствие,
(Laughter)
(Смех)
00:05:24
and tell the other person
и доказывать второму,
that they shouldn't care about whatever they care about,
что его проблемы — это пустяки,
because they should care about that instead.
когда вокруг творится такое.
That world would suck, right?
Невыносимая жизнь была бы, правда?
Like, your sister borrows five dollars from you,
Представьте, что вы даёте сестре взаймы пять долларов,
00:05:35
you ask for it back,
а когда просите вернуть,
she says, "How dare you care about five dollars
слышите: «Как ты смеешь думать об этом,
when the polar ice caps are melting?"
когда вовсю таят ледники?»
No one wants to live in this world, right?
Никто не захочет жить в таком мире, верно?
Kant also says, by the way,
Кстати, Кант также говорил,
00:05:44
that you should treat people as ends in themselves,
and not a means to an end,
что надо воспринимать людей как цель, а не как средство,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика