Как я создал реактивный костюм. Richard Browning - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как я создал реактивный костюм".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:59
You can see the stability and control
is really quite nice,
Видно, что мы добились
стабильности и контроля,
and I'd like to think this somewhat
validates that starting hypothesis,
надеюсь, что это в некоторой степени
подтверждает начальную гипотезу о том,
that the human mind and body,
if properly augmented in that way,
что если человеческому разуму и телу
немножко помочь,
can achieve some pretty cool stuff.
можно достичь удивительных результатов.
I mean, like I said:
Я имею в виду,
00:04:14
I'm not thinking about where
I'm moving my arms at that stage.
что я не задумываюсь над тем,
какие движения совершать руками.
I'm looking at the objective
of where I want to get to,
Я сосредоточен на том,
куда мне нужно добраться,
and a bit like riding a bike,
как будто управляешь мотоциклом,
my arms are just doing their thing.
руки сами знают, что им делать.
It's a very strange experience.
Очень необычные ощущения.
00:04:25
So where is all this headed?
Так чего же мы хотим достичь?
I'll talk over this landing --
Я расскажу, пока я приземляюсь на видео.
I think I land in this one.
Думаю, я мне это здесь удалось.
Well, I don't think anybody's going
to go down to Walmart
Не думаю, что кто-то соберётся
полететь вот так в супермаркет
or take the kids to school
in any of this stuff for a while,
или отвезти детей в школу,
надев на себя эту штуковину,
00:04:37
but the team at Gravity are building
some awesome technology
но команда Gravity создают
настолько удивительные технологии,
that's going to make
this look like child's play.
по сравнению с которыми вот это — ерунда.
We're working on some things
Мы работаем над тем,
that will seek to bring
this unusual experience of flight
чтобы найти способы
сделать подобный полёт возможным
to a wider audience, beyond the events
and displays we're doing.
для широкой публики.
00:04:49
We're even starting to look
for pilots two and three,
Мы уже даже начали искать желающих
if there's any volunteers.
на роль пилотов номер два и три.
I've got this vision.
Я представляю это так.
It sounds audacious,
but let's just stick it out there,
Звучит дерзко,
но давайте просто пока озвучим,
that one day maybe we can
rise up above a beach,
что однажды мы сможем
подняться над пляжем,
00:04:59
fly up and down the coastline
of it, rise up a bit higher,
пролететь вдоль побережья,
а потом подняться ещё выше,
with some of the safety kit
we're working on to make this achievable.
используя страховку, — мы сейчас работаем
над воплощением этого в реальность.
Then over the horizon comes
a Hercules with the ramp down.
А затем на горизонте —
«Геркулес» с опущенным трапом.
As it comes past,
you start picking up speed
Когда он пролетает мимо,
вы набираете скорость
and see if we can intercept --
и смотрите, можно ли его перехватить, —
00:05:12
from the rear, not the front,
that would be a mistake --
сзади, не спереди — это было бы ошибкой...
and then try and land in the back.
а потом ещё попытка и посадка сзади.
And as I say, that's a little
way off at the moment.
И как я уже сказал, это пока слегка
из области фантастики.
But this is also, if I take
a big step back from this,
Если немного вернуться назад,
this is also a very
personal journey for me.
это ещё и очень личное путешествие
для меня.
00:05:27
Back to that lovely photo,
Возвращаясь
к той замечательной фотографии,
or photo in a picture.
или фото на рисунке.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...