3#

Когда вы информируете женщин, вы меняете жизни. Paige Alexander - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Когда вы информируете женщин, вы меняете жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2744 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:12
to help connect the dots for women to get the information they needed.
помогать женщинам получить необходимую информацию.
For example, in Dhaka in Bangladesh,
Например, в Дакке в Бангладеш,
there was a woman who wanted to get a streetlight in her slum,
одна женщина хотела установить уличный фонарь в своих трущобах,
but her father had said, "Don't ask for the information.
но её отец сказал: «Не спрашивай информацию.
This is not your position.
Это не твоя позиция.
00:04:28
You won't get it."
Ты всё равно не получишь».
So when the street lamp showed up, he was incredibly proud of her.
А когда появился уличный фонарь, он невероятно ею гордился.
And in Liberia,
А в Либерии
a group of women came together and they sought information
группа женщин собралась вместе и запросила информацию
on county development funds.
о фондах развития округа.
00:04:40
And with that money,
И на эти деньги
they were able to open a soap business.
они смогли открыть мыльный бизнес.
And that created an entire community of women entrepreneurs.
И из этого создалось целое сообщество женщин-предпринимателей.
So it's great to do this one information liaison at a time.
Так что очень здорово обеспечивать информационную связь вовремя.
But the reality is we wanted to scale up.
Но на самом деле мы хотели расширить свою деятельность.
00:04:55
So in 2021, in the middle of the pandemic,
Поэтому в 2021 году, в разгар пандемии,
we decided to start a campaign called Inform Women, Transform Lives.
мы решили начать кампанию под названием «Информируйте женщин, меняйте жизнь».
And it was to connect women with information
Целью этого было познакомить женщин
that was out there that they did not have.
с информацией, которой у них не было.
So we're now on five continents, across 35 different cities,
Итак, теперь мы находимся на пяти континентах, в 35 разных городах:
00:05:12
from Atlanta to Chicago,
от Атланты до Чикаго,
from Dublin to Rotterdam,
от Дублина до Роттердама,
from Sao Paulo to Kathmandu.
от Сан-Паулу до Катманду.
And it hits 215 million people,
И это касается 215 миллионов человек,
215 million citizens who can be affected by information
215 миллионов граждан, на которых может повлиять информация,
00:05:25
through the city's programs.
предоставляемая городскими программами.
So this is how it works.
Вот как это работает.
We start with the city,
Начнём с города:
we find a city service that women have access to
мы находим городскую службу, к которой женщины имеют доступ,
but they don't know about it
но они не знают об этом,
00:05:36
because they haven't been told.
потому что им об этом не сказали.
And then we run radio jingles,
Затем мы запускаем радиопередачи,
we do murals, we do transit ads,
рисуем на стенах, размещаем рекламу в транспорте,
we use social media,
используем социальные сети
and we get them the information.
и получаем для них информацию.
00:05:48
We meet women where they are.
Мы встречаемся с женщинами там, где они есть.
So it seems quite simple.
И оказывается, что всё весьма просто
and the results were real.
и результаты реальны.
In Sao Paulo there was 86 percent uptick in the information
В Сан-Паулу на 86 процентов выросло количество информации,
that was received for gender-based violence and domestic violence.
полученной о гендерном и домашнем насилии.
00:06:01
In Nairobi, we were able to put the sign up
В Найроби нам удалось подписаться на горячую линию для женщин,
that actually was a hotline for women who wanted help on domestic violence.
нуждающихся в помощи в борьбе с домашним насилием.
Before this billboard went up,
До того как эти объявления заработали,
there were 10 calls to that hotline.
на эту горячую линию поступило 10 звонков.
After this billboard went up, there were 500 calls.
После того как эта реклама появилась, поступило 500 звонков.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика