Мечта об обучении девочек Афганистана жива. Shabana Basij-Rasikh - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мечта об обучении девочек Афганистана жива".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:52
they will kill my family."
они убьют всю мою семью».
Remember, this was 2019.
Это был 2019 год.
Two years ago.
Два года назад.
He didn't say "if the Taliban come back."
Он не сказал «если талибы вернутся».
He said "when."
Он сказал «когда».
00:06:09
I promised him that I would
do what he asked.
Я пообещала выполнить его просьбу.
And this summer ...
И этим летом...
I did.
Я выполнила её.
What you're seeing here are the records
of my students burning.
Это горят документы моих учениц.
We set this fire
Мы устроили пожар,
00:06:47
to protect every girl
who's ever studied at SOLA.
чтобы защитить каждую девушку,
которая когда-либо училась в SOLA.
This was mid-August.
Это было в середине августа.
Right as the Taliban
were about to enter Kabul.
Когда талибы собирались войти в Кабул.
Less than two weeks later,
Менее чем через две недели,
nearly 250 members
of the SOLA community,
почти 250 членов сообщества SOLA —
00:07:07
students, staff and family members,
ученицы, сотрудники и члены их семей,
were out of Afghanistan and safe
in the nation of Rwanda.
покинули Афганистан
и находились в безопасности в Руанде.
(Applause)
(Аплодисменты)
I will say this again.
Повторю ещё раз.
When you face the uncertainty
of what might be,
Сталкиваясь с неопределенностью того,
что могло бы быть,
00:07:29
you can turn it into
the certainty of what will be.
вы можете превратить её в
уверенность в том, что будет.
SOLA's departure
from Afghanistan made headlines.
Закрытие SOLA в Афганистане
стало сенсацией.
And I think it has drawn the attention
Мы привлекли внимание
partly because how swiftly
the Taliban took over Afghanistan
отчасти потому,
как быстро талибы захватили Афганистан
and how quickly so much
of what was beautiful about my country
и насколько быстро
многое прекрасное в моей стране
00:07:48
turned to dust.
обратилось в прах.
But what these stories
don't usually tell you
Но вот о чём история умалчивает,
так это о том,
is that we had been quietly planning
что мы спокойно
планировали день нашего отъезда
for this day of our departure
for most of the year.
почти весь год.
I had that conversation
with my student's father in December 2019.
Этот разговор с отцом моей ученицы
был в декабре 2019 года.
00:08:06
The United States signed an agreement
with the Taliban in February 2020.
США подписали соглашение с талибами
в феврале 2020.
And the US announced its unconditional
withdrawal from Afghanistan
А в апреле 2021 года США объявили
in April 2021.
о безоговорочном выводе войск
из Афганистана.
These dates were like signposts
on a road I never wanted to be on.
Все эти даты были как указатели на пути,
по которому я никогда не хотела идти.
I couldn't see far enough down that road
to be certain about it's end.
Я не знала, что будет дальше,
чтобы быть уверенной в исходе.
00:08:35
But what I was certain of
was that I would not sit passively by
Но в чём я была уверена, так это в том,
что я не буду сидеть сложа руки
and let that road lead me.
и плыть по течению.
This spring, we started making plans
to bring our students overseas
Этой весной мы начали строить планы
for a study abroad program.
по организации обучения
наших учениц за рубежом.
This takes time.
Для этого необходимо время.
00:08:54
We needed to identify
potential host nations;
Необходимо определить
потенциальные принимающие страны,
we needed parents to grant permission;
необходимо получить согласие родителей,
we needed to speak with officials
and gather our resources.
необходимо проконсультироваться
с властями и мобилизовать ресурсы.
It takes time,
Необходимо время,
and all the while you're moving
down that road, going faster,
и всё это время вы идете по этому пути,
ускоряясь, набирая обороты,
00:09:13
gaining momentum
toward what lies at the end.
чтобы достичь того, что находится в конце.
There is a lot about this
that I still cannot talk about.
О многом из происходящего нельзя говорить.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...