Может ли солнечный свет укрепить ваше здоровье? Ричард Веллер - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Может ли солнечный свет укрепить ваше здоровье?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2749 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:17
And what was remarkable about it
Что действительно удивляет, так это то,
was in the past when we think of chemical messengers within the body,
что ранее, если говорить
о химических медиаторах в организме человека,
we thought of complicated things like estrogen and insulin,
мы думали о таких сложных веществах
как эстроген и инсулин,
or nerve transmission.
либо о передаче импульсов по нервной системе.
Very complex processes with very complex chemicals
Это очень сложные процессы, протекающие
с участием очень сложных химических веществ,
00:04:31
that fit into very complex receptors.
и очень сложных рецепторов.
And here's this incredibly simple molecule,
А вот невероятно простая молекулярная структура —
a nitrogen and an oxygen that are stuck together,
соединение азота и кислорода — и, тем не менее,
and yet these are hugely important for [unclear] our low blood pressure,
это соединение имеет огромнейшее значение
для снижения артериального давления,
for neurotransmission, for many, many things,
передачи нервных импульсов
и многих других процессов,
00:04:46
but particularly cardiovascular health.
но в первую очередь —
для работы сердечно-сосудистой системы.
And I started doing research, and we found, very excitingly,
Мы начали исследования
и пришли к неожиданному выводу о том,
that the skin produces nitric oxide.
что наша кожа способна
вырабатывать окись азота.
So it's not just in the cardiovascular system it arises.
То есть не только
сердечно-сосудистая система генерирует это вещество,
It arises in the skin.
но и кожа.
00:05:00
Well, having found that and published that,
Итак, мы опубликовали
результаты наших исследований,
I thought, well, what's it doing?
и задались вопросом,
какова функция данного вещества?
How do you have low blood pressure in your skin?
Как можно снизить давление через кожу?
It's not the heart. What do you do?
Ведь речь идёт не о сердце.
Так в чём же дело?
So I went off to the States, as many people do if they're going to do research,
Тогда я отправился в США, как и многие учёные,
собирающиеся провести исследование,
00:05:12
and I spent a few years in Pittsburgh. This is Pittsburgh.
и провёл несколько лет в Питтсбурге.
Вот Питтсбург.
And I was interested in these really complex systems.
Я занимался изучением
этих невероятно сложных систем.
We thought that maybe nitric oxide affected cell death,
Выдвигались предположения,
что оксид азота как-то связан с гибелью клеток,
and how cells survive, and their resistance to other things.
выживанием клеток
и их устойчивостью к разным воздействиям.
And I first off started work in cell culture, growing cells,
Поначалу я занялся выращиванием клеток,
00:05:28
and then I was using knockout mouse models --
затем я проводил опыты над мышами
с «нокаутированными» генами —
mice that couldn't make the gene.
то есть с мышами,
несущими нужную генную мутацию.
We worked out a mechanism, which -- NO was helping cells survive.
Был разработан механизм, в котором окись азота
способствовала повышению выживаемости клеток.
And I then moved back to Edinburgh.
Затем я вернулся в Эдинбург.
And in Edinburgh, the experimental animal we use is the medical student.
Здесь опыты ставились не на подопытных животных,
а на наших студентах-медиках.
00:05:43
It's a species close to human,
Данный вид близок по своим характеристикам к человеку,
with several advantages over mice:
и обладает рядом преимуществ по сравнению с мышью.
They're free, you don't shave them, they feed themselves,
Они живут на воле, их не нужно брить,
они сами добывают себе пропитание,
and nobody pickets your office saying,
и защитники животных не выкрикивают
под окнами нашей лаборатории лозунги типа:
"Save the lab medical student."
«За гуманное обращение со студентами-медиками!»
00:05:55
So they're really an ideal model.
Поэтому они, фактически,
идеально подходят для опытов.
But what we found
Но вот что мы обнаружили —
was that we couldn't reproduce in man the data we had shown in mice.
мы не смогли добиться тех же результатов,
что были получены в опытах с мышами.
It seemed we couldn't turn off the production
Казалось, что мы не можем отключить
функцию производства оксида азота
of nitric oxide in the skin of humans.
в коже человека.
00:06:11
We put on creams that blocked the enzyme that made it,
Мы наносили на кожу крема,
блокирующие ферменты, производящие окись,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...