StudyEnglishWords

4#

На трёх спутниках и одной планете может существовать внеземная жизнь. James Green - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "На трёх спутниках и одной планете может существовать внеземная жизнь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:16
Liquid water on its surface.
занимал океан.
It has organics.
Сейчас на нём есть жидкая вода.
It has all the right conditions.
Она на поверхности.
So what are we going to do next?
С органическими материалами.
We're going to launch a series of missions
На нём есть всё необходимое.
00:05:27
to begin that search for life on Mars.
Что мы будем делать дальше?
And now it's more appealing than ever before.
Мы запустим несколько миссий,
As we move out into the solar system,
чтобы начать поиск жизни на Марсе.
here's the tiny moon Enceladus.
Сейчас это заманчиво как никогда.
This is not in what we call the traditional habitable zone,
Если двигаться дальше по Солнечной системе,
00:05:43
this area around the sun.
можно увидеть маленький спутник Энцелад.
This is much further out.
Он находится за пределами традиционного обитаемого пояса,
This object should be ice over a silicate core.
зоны вокруг Солнца.
But what did we find?
Энцелад находится гораздо дальше.
Cassini was there since 2006,
Он должен быть покрыт льдом и иметь силикатное ядро.
00:05:57
and after a couple years looked back after it flew by Enceladus
Что же мы нашли?
and surprised us all.
С 2006 года его изучал зонд «Кассини»,
Enceladus is blasting sheets of water out into the solar system
и спустя пару лет после того, как он пролетел Энцелад,
and sloshing back down onto the moon.
он удивил всех нас.
What a fabulous environment.
Энцелад выпускает в Солнечную систему фонтанирующий водный шлейф,
00:06:14
Cassini just a few months ago also flew through the plume,
который затем проливается обратно на спутник.
and it measured silicate particles.
Просто как в сказке.
Where does the silica come from?
Всего несколько месяцев назад «Кассини» также пролетел через шлейф
It must come from the ocean floor.
и замерил силикатные частицы.
The tidal energy is generated by Saturn,
Откуда взялся кремний?
00:06:30
pulling and squeezing this moon --
Должно быть, c океанского дна.
is melting that ice,
Сатурн генерирует приливную энергию,
creating an ocean.
растягивая и сжимая спутник,
But it's also doing that to the core.
льды тают,
Now, the only thing that we can think of
создавая океан.
00:06:41
that does that here on Earth as an analogy ...
Также это происходит и с ядром.
are hydrothermal vents.
Единственное похожее явление на Земле,
Hydrothermal vents deep in our ocean were discovered in 1977.
приходящее нам на ум, —
Oceanographers were completely surprised.
гидротермальные жерла.
And now there are thousands of these below the ocean.
Их обнаружили в 1977 году глубоко в океане.
00:07:02
What do we find?
Океанографы очень удивились.
The oceanographers, when they go and look at these hydrothermal vents,
И получается, в океане их тысячи.
they're teeming with life,
Что же мы видим?
regardless of whether the water is acidic or alkaline --
Когда океанографы спустились посмотреть на жерла,
doesn't matter.
то обнаружили там бурлящую жизнь,
00:07:14
So hydrothermal vents are a fabulous abode for life here on Earth.
независимо от того, была ли вода кислой или щелочной,
So what about Enceladus?
это не имеет значения.
Well, we believe because it has water
Гидротермальные жерла являются сказочной обителью жизни на Земле.
and has had it for a significant period of time,
А как насчет Энцелада?
and we believe it has hydrothermal vents
Мы думаем, что так как на нём есть вода
00:07:32
with perhaps the right organic material,
уже в течение значительного периода времени,
it is a place where life could exist.
и, вероятно, на нём есть и гидротермальные жерла,
And not just microbial --
возможно, с подходящими органическими материалами,
maybe more complex because it's had time to evolve.
то он является местом, где может существовать жизнь.
Another moon, very similar,
И не только микробная жизнь,
00:07:49
is Europa.
но и более развитая, потому что у неё было время эволюционировать.
скачать в HTML/PDF
share