4#

Не бойтесь умных машин. Работайте с ними. Garry Kasparov - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Не бойтесь умных машин. Работайте с ними". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:33
But when I sat at that first game,
Во время той первой игры
I couldn't be sure
я не был уверен,
what is this thing capable of.
чего ожидать от этой штуковины.
Technology can advance in leaps, and IBM had invested heavily.
Технологии развиваются стремительно, и IBM вложила в это солидные средства.
I lost that game.
Ту игру я проиграл.
00:06:52
And I couldn't help wondering,
И меня не покидала мысль:
might it be invincible?
а можно ли его вообще победить?
Was my beloved game of chess over?
Пришёл ли конец моей излюбленной игре в шахматы?
These were human doubts, human fears,
То были естественные человеческие сомнения и страхи,
and the only thing I knew for sure
и я был совершенно уверен в том,
00:07:07
was that my opponent Deep Blue had no such worries at all.
что у моего оппонента Deep Blue не было никаких беспокойств.
(Laughter)
(Смех)
I fought back
После того сокрушительного удара
after this devastating blow
я сражался снова
to win the first match,
и отыграл первую партию,
00:07:20
but the writing was on the wall.
но написанного не сотрёшь.
I eventually lost to the machine
Пускай я проиграл машине,
but I didn't suffer the fate of John Henry
но я, по крайней мере, не удостоился судьбы Джона Генри,
who won but died with his hammer in his hand.
который, победив, погиб от истощения с молотом в руке.
It turned out that the world of chess
Оказалось, что миру шахмат
00:07:40
still wanted to have a human chess champion.
всё ещё нужен был чемпион мира в человеческом обличии.
And even today,
И даже сегодня,
when a free chess app on the latest mobile phone
когда бесплатные шахматные приложения на последних моделях телефонов
is stronger than Deep Blue,
мощнее Deep Blue,
people are still playing chess,
люди всё ещё играют в шахматы
00:07:56
even more than ever before.
и даже больше, чем когда-либо.
Doomsayers predicted that nobody would touch the game
Пессимисты предрекали, что никто не захочет играть в игру,
that could be conquered by the machine,
в которой победила машина,
and they were wrong, proven wrong,
и оказались неправы, и это доказано,
but doomsaying has always been a popular pastime
но мрачные предсказания в отношении технологий всегда были
00:08:11
when it comes to technology.
популярным времяпрепровождением.
What I learned from my own experience
Я на собственном опыте убедился,
is that we must face our fears
что страхам надо смотреть в глаза,
if we want to get the most out of our technology,
если мы хотим извлечь максимум из того, на что способны технологии,
and we must conquer those fears
и что надо побеждать эти страхи,
00:08:28
if we want to get the best out of our humanity.
если мы хотим сохранить всё самое лучшее, на что способно человечество.
While licking my wounds,
Пока я зализывал раны,
I got a lot of inspiration
меня посетило вдохновение
from my battles against Deep Blue.
по поводу поединков против Deep Blue.
As the old Russian saying goes, if you can't beat them, join them.
Как говорится в русской пословице: не можешь победить — присоединяйся!
00:08:48
Then I thought,
Тогда я подумал:
what if I could play with a computer --
а что, если сыграть вместе с компьютером,
together with a computer at my side, combining our strengths,
имея компьютер на своей стороне, объединив наши силы —
human intuition plus machine's calculation,
человеческую интуицию с машинными расчётами,
human strategy, machine tactics,
человеческую стратегию с машинной тактикой,
00:09:03
human experience, machine's memory.
человеческий опыт с машинной памятью?
Could it be the perfect game ever played?
Получилась бы тогда идеальная игра всех времён?
My idea came to life
Моя идея воплотилась в жизнь
in 1998 under the name of Advanced Chess
в 1998 году под названием «адванс», или продвинутые шахматы,
when I played this human-plus-machine competition against another elite player.
когда я играл в состязании человека и машины против другого элитного игрока.
00:09:23
But in this first experiment,
Но в том первом эксперименте
we both failed to combine human and machine skills effectively.
у нас не получилось эффективно сочетать способности человека и машины.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика