4#

Обещание компании Amazon достичь нулевого баланса углеродных выбросов к 2040 году. Dave Clark and Kara Hurst - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Обещание компании Amazon достичь нулевого баланса углеродных выбросов к 2040 году". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:46
with other companies
and invite them to come along with us.
и пригласить их работать над этим вместе.
LL: Dave, when a company like Amazon moves,
ЛЛ: Дэйв, когда компании, как Amazon, начинают действовать,
it can have a huge impact across supply chains.
это значительно влияет на все цепочки поставок.
Give us an example or two of how a decision that you've made
Приведите пример, когда принятое вами решение
is catalyzing innovation across the sector.
способствовало внедрению инноваций в отрасли.
00:04:03
DC: I can tell you, just the example of Rivian.
ДК: Могу привести в пример Rivian.
Rivian is the electric vehicle manufacturer
Rivian — производитель электромобилей,
that is going to build 100,000 electric delivery vehicles
который изготовит 100 000 транспортных средств
for our delivery fleet.
для нашего парка доставки.
When we went out and made this investment,
Когда мы решили сделать это вложение,
00:04:16
the number of new companies that started to spawn
relative to supporting Rivian,
тут же в связи с поддержкой Rivian начали появляться новые компании —
to new electric delivery vehicles,
от производителей электрических транспортных средств
to even alternative fuels --
до производителей альтернативных видов топлива.
we started getting calls about alternative jet fuel
Нам начали звонить и предлагать альтернативное реактивное топливо
the day we put out that announcement on Rivian.
в тот же день, когда мы объявили о сотрудничестве с Rivian.
00:04:32
So as soon as people saw that we were going to invest real capital
То есть как только люди увидели, что мы собираемся делать реальные вложения
for substantive portions of our operations --
по значительным частям нашего бизнес-процесса —
these aren't hobbies,
что это не просто увлечение,
but putting real money into big pieces of our operations --
а реальные вложения в крупные сферы,
it was amazing, the amount of companies that started coming out
я был поражён количеству компаний, которые начали с нами связываться
00:04:50
who had an emergent technology here
и у которых были новые технологии или новые отличные идеи,
or had a great idea and needed help in getting manufacturing started.
и им нужна была помощь в развёртывании своего производства.
There was just example after example of those.
Таких примеров было множество.
LL: Dave, Kara, thank you so much for being with us.
ЛЛ: Дэйв, Кара, большое спасибо, что поговорили с нами.
We wish you every success with the Climate Pledge
Желаем вам успехов с проектом «Climate Pledge»
00:05:05
and really can't wait to see the progress you guys are going to make.
и с нетерпением ждём результатов.
DC: Thank you, it's an honor to be here and be part of such an amazing event.
ДК: Спасибо, для меня честь присутствовать на таком замечательном мероприятии.
KH: Thank you.
ДХ: Спасибо.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика