4#

Почему нужно избавиться от сиротских приютов. Tara Winkler - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему нужно избавиться от сиротских приютов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:00
so they then can struggle to parent their own children.
поэтому и воспитание собственных детей вызывает у них трудности.
So if you institutionalize large numbers of children,
Так что, если много детей воспитывается в детских домах,
it will affect not only this generation,
это отрицательно сказывается не только на них самих,
but also the generations to come.
но и на будущих поколениях.
We've learned these lessons before in Australia.
Мы, австралийцы, уже когда-то столкнулись с подобным.
00:05:20
It's what happened to our "Stolen Generations,"
Именно это произошло с нашими «украденными поколениями» —
the indigenous children who were removed from their families
детьми аборигенов, которых забирали из семей,
with the belief that we could do a better job
полагая, что так их можно будет
of raising their children.
лучше воспитать.
Just imagine for a moment
Представьте на минутку,
00:05:35
what residential care would be like for a child.
каково живётся ребёнку в интернате.
Firstly, you have a constant rotation of caregivers,
Во-первых, это постоянное чередование воспитателей.
with somebody new coming on to the shift every eight hours.
Кто-то новый заступает на смену каждые восемь часов.
And then on top of that you have a steady stream of visitors
Вдобавок, ребёнок сталкивается с нескончаемым потоком посетителей
and volunteers coming in,
и волонтёров,
00:05:50
showering you in the love and affection you're craving
изливающих на него любовь и нежность, которых ему так не хватает,
and then leaving again,
а затем покидают его.
evoking all of those feelings of abandonment,
Это вызывает у детей чувство ненужности,
and proving again and again
вновь и вновь убеждая их,
that you are not worthy of being loved.
что они недостойны любви.
00:06:07
We don't have orphanages in Australia, the USA, the UK anymore,
В Австралии, США и Великобритании больше нет сиротских приютов,
and for a very good reason:
и на то есть объективная причина:
one study has shown that young adults raised in institutions
одно из исследований показало, что среди молодёжи, выросшей в приютах,
are 10 times more likely to fall into sex work than their peers,
вероятность занятия проституцией в 10 раз выше, чем у их ровесников.
40 times more likely to have a criminal record,
Эти молодые люди в 40 раз чаще имеют судимости
00:06:28
and 500 times more likely
и в 500 раз чаще
to take their own lives.
совершают самоубийства.
There are an estimated eight million children around the world
По подсчётам, восемь миллионов детей на планете
living in institutions like orphanages,
живут в учреждениях типа сиротских приютов,
despite the fact that around 80 percent of them are not orphans.
хотя около 80 процентов из них вовсе не сироты.
00:06:49
Most have families who could be caring for them
У большинства есть семьи, которые могли бы заботиться о детях,
if they had the right support.
имей они адекватную поддержку.
But for me,
Однако для меня
the most shocking thing of all to realize
самым шокирующим было осознание,
is what's contributing to this boom
что безудержная тенденция к увеличению числа детей,
00:07:04
in the unnecessary institutionalization of so many children:
помещённых в учреждения опеки без особой на то необходимости, —
it's us --
это наша вина.
the tourists, the volunteers
Вина туристов, волонтёров,
and the donors.
благотоворителей.
It's the well-meaning support from people like me back in 2006,
Помощь из лучших побуждений таких людей, которые, как я в 2006 году,
00:07:25
who visit these children and volunteer and donate,
навещают детей, занимаются волонтёрством и благотворительностью,
who are unwittingly fueling an industry that exploits children
невольно способствует росту целой индустрии, эксплуатирующей детей
and tears families apart.
и разрушающей семьи.
It's really no coincidence that these institutions are largely set up
Неслучайно такие учреждения в основном открываются в местах,
in areas where tourists can most easily be lured in
куда проще всего привлечь туристов,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика