StudyEnglishWords

4#

Почему хорошая книга — это тайная дверь. Mac Barnett - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему хорошая книга — это тайная дверь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:56
that was bigger than her head,
которая была больше её головы.
and then all the kids ran over there and rushed around her,
Остальные дети подбежали и стали носиться вокруг неё,
and one of the kids was like, "Hey,
и один из них возмутился: «Эй,
why is there a sticker on this?"
а почему на дыне наклейка?»
(Laughter)
(Смех)
00:04:08
And I was like, "That is also why I say
Ну и я ответил: «Вот поэтому я говорю вам
do not throw your stickers in the ivy.
не выбрасывать наклейки в кусты.
Put them in the trash can. It ruins nature when you do this."
Выбрасывайте их в мусорное ведро. Они вредят окружающей среде».
And Riley carried that melon around with her all day,
И Райли носила с собой эту дыню весь день
and she was so proud.
и была очень довольна.
00:04:26
And Riley knew she didn't grow a melon in seven days,
Райли знала, что дыню не вырастить за 7 дней,
but she also knew that she did,
но также понимала, что она выросла.
and it's a weird place,
Это чудное состояние,
but it's not just a place that kids can get to.
но пребывать в нём могут не только дети.
It's anything. Art can get us to that place.
Искусство всех нас может туда привести.
00:04:42
She was right in that place in the middle,
Она была прямо в той области посередине,
that place which you could call art or fiction.
которую можно назвать искусством или фантазией.
I'm going to call it wonder.
Я буду называть это чудом.
It's what Coleridge called the willing suspension of disbelief
Это то, что Кольридж назвал отстранением от неверия
or poetic faith,
или поэтической верой,
00:04:54
for those moments where a story, no matter how strange,
в те моменты, когда история, даже очень странная,
has some semblance of the truth,
в какой-то степени похожа на правду,
and then you're able to believe it.
и тогда в неё получается поверить.
It's not just kids who can get there.
Не только дети так могут.
Adults can too, and we get there when we read.
Взрослые тоже, и у нас это получается, когда мы читаем.
00:05:05
It's why in two days, people will be
Именно поэтому люди
descending on Dublin to take the walking tour
собираются в Дублине для пеших прогулок
of Bloomsday and see everything that happened in "Ulysses,"
по маршруту Блума, чтобы увидеть всё, что случилось в «Улиссе»,
even though none of that happened.
хоть ничего этого в действительности не происходило.
Or people go to London and they visit Baker Street
Или люди едут в Лондон и идут на Бейкер Стрит,
00:05:21
to see Sherlock Holmes' apartment,
чтобы увидеть квартиру Шерлока Холмса,
even though 221B is just a number that was painted
хотя 221В — это просто номер, нарисованный
on a building that never actually had that address.
на здании, у которого такого адреса никогда не было.
We know these characters aren't real,
Мы знаем, что эти персонажи — выдумка,
but we have real feelings about them,
но мы испытываем к ним
00:05:32
and we're able to do that.
настоящие чувства.
We know these characters aren't real,
Мы знаем, что эти персонажи были выдуманы,
and yet we also know that they are.
но всё же думаем о них, как о реальных людях.
Kids can get there a lot more easily than adults can,
Дети могут попасть в это состояние гораздо легче, чем взрослые,
and that's why I love writing for kids.
поэтому я люблю писать для детей.
00:05:43
I think kids are the best audience
Я считаю детей лучшей аудиторией
for serious literary fiction.
для серьёзной художественной литературы.
When I was a kid,
Когда я был маленьким,
скачать в HTML/PDF
share