3#

Проверьте зрение с помощью смартфона. Andrew Bastawrous - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Проверьте зрение с помощью смартфона". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:27
Here in Nakuru, where I've been living,
Здесь в Накуру, где я живу,
we can search for people
мы можем находить пациентов
by whatever condition.
по любым заболеваниям.
Here are people who are blind
Здесь — незрячие пациенты
from a curable condition cataract.
с излечимой катарактой.
00:04:35
Each red pin depicts somebody
Каждая красная булавка —
who is blind from a disease that is curable
это незрячий больной, чья болезнь излечима —
and treatable, and they're locatable.
и их можно найти по карте.
We can use bulk text messaging services
Мы можем рассылать массовые текстовые сообщения
to explain that we're coming to arrange a treatment.
с объяснениями, что мы придём и организуем лечение.
00:04:47
What's more, we've learned that this is something
Более того, мы обнаружили,
that we haven't built just for the community
что мы создали всё это не только для людей,
but with the community.
а вместе с людьми.
Those blue pins that drop represent
Синие булавки — это старейшины,
elders, or local leaders,
местные лидеры,
00:04:58
that are connected to those people
которые держат связь с пациентами,
who can ensure that we can find them
помогают нам их найти
and arrange treatment.
и организовать лечение.
So for patients like Mama Wangari,
Таким пациентам, как Мама Вангари,
who have been blind for over 10 years
которая страдала слепотой более 10 лет
00:05:07
and never seen her grandchildren,
и никогда не видела своих внуков,
for less than 40 dollars, we can restore her eyesight.
мы возвращаем зрение меньше, чем за 40 долларов.
This is something that has to happen.
Так и должно быть.
It's only in statistics
Это только согласно статистике
that people go blind by the millions.
люди слепнут миллионами.
00:05:22
The reality is everyone goes blind on their own.
В жизни каждый слепнет в одиночку.
But now, they might just be
Сейчас же от помощи их отделяет
a text message away from help.
лишь одно текстовое сообщение.
(Applause)
(Аплодисменты)
And now because live demos are always a bad idea,
Так как демонстрации вживую — всегда плохая идея,
00:05:39
we're going to try a live demo.
сейчас мы продемонстрируем всё вживую.
(Laughter)
(Смех)
So here we have the Peek Vision app.
Итак, вот приложение Peek Vision.
Okay, and what we're looking at here,
Здесь нам виден
this is Sam's optic nerve,
зрительный нерв Сэм.
00:05:56
which is a direct extension of her brain,
Он является прямым продолжением её мозга —
so I'm actually looking at her brain as we look there.
так что я практически вижу её мозг.
We can see all parts of the retina.
Мы видим все части сетчатки.
It makes it possible to pick up diseases
Это делает возможным обнаружение заболеваний
of the eye and of the body
глаз и всего организма —
00:06:09
that would not be possible without access to the eye,
что было бы нереально без доступа внутрь глаза.
and that clip-on device can be manufactured
Стоимость производства этого устройства —
for just a few dollars,
всего несколько долларов —
and people can be cured of blindness,
и слепоту можно будет излечить.
and I think it says a lot about us as a human race
То, что мы смогли придумать лекарства, но не сделали их доступными,
00:06:20
if we've developed cures and we don't deliver them.
многое говорит о человечестве.
But now we can.
Но теперь мы можем это сделать.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика