4#

Продажа презервативов в Конго. Эми Локвуд - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Продажа презервативов в Конго". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
They name the condoms things like Vive, "to live"
Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать
or Trust.
или Верить.
They package it with the red ribbon
Упаковывают в упаковки изображением с красной ленты,
that reminds us of HIV,
символизирующей ВИЧ,
put it in boxes that remind you who paid for them,
кладут в ящики, напоминающие о том, кто заплатил за них,
00:02:29
show pictures of your wife or husband
помещают фотографии вашей жены или мужа
and tell you to protect them
и призывают защитить их
or to act prudently.
или поступать благоразумно.
Now these are not the kinds of things that someone is thinking about
И это не те вещи, о которых кто-то думает
just before they go get a condom.
перед покупкой презерватива.
00:02:41
(Laughter)
(Смех)
What is it that you think about
О чем же вы думаете
just before you get a condom?
покупая презерватив?
Sex!
Секс!
And the private companies that sell condoms in these places,
И частные компании, которые продают презервативы в таких местах,
00:02:55
they understand this.
понимают это.
Their marketing is slightly different.
Они рекламируют свой товар немного иначе.
The name might not be much different,
Название может не сильно отличаться,
but the imagery sure is.
но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной.
Some brands are aspirational,
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание,
00:03:07
and certainly the packaging is incredibly provocative.
и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно.
And this made me think
И это заставило меня задуматься
that perhaps the donor agencies had just missed out
о том, что, может быть, донорские организации пропустили
on a key aspect of marketing:
ключевой аспект маркетинга:
understanding who's the audience.
понимание того, кто является вашей аудиторией.
00:03:21
And for donor agencies, unfortunately,
К сожалению, у донорских организаций
the audience tends to be
аудитория зачастую состоит из
people that aren't even in the country they're working [in].
людей, которые находятся за пределами страны в которой они работают.
It's people back home,
Это люди дома,
people that support their work,
люди, которые содействуют,
00:03:32
people like these.
такие как эти люди.
But if what we're really trying to do
Но, если мы на самом деле хотим
is stop the spread of HIV,
остановить распространение ВИЧ инфекции,
we need to think about the customer,
мы должны думать о клиентах,
the people whose behavior needs to change --
о людях, чье поведение должно измениться -
00:03:45
the couples,
о парах,
the young women, the young men --
молодых девушках и парнях -
whose lives depend on it.
чьи жизни зависят от этого.
And so the lesson is this:
Итак, мораль такова:
it doesn't really matter what you're selling;
неважно, что вы продаете,
00:03:57
you just have to think about who is your customer,
главное думать о том, кто ваши клиенты,
and what are the messages
и какие сообщения
that are going to get them to change their behavior.
заставят их изменить свое поведение.
It might just save their lives.
Это может спасти им жизнь.
Thank you.
Спасибо.
00:04:08
(Applause)
(Апплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика