Роботы для спасения после бедствия. Robin Murphy - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Роботы для спасения после бедствия".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:28
They were going to miss
the fall fishing season,
Они рисковали пропустить
осенний рыболовный сезон,
which was the major economy for that part,
which is kind of like their Cape Cod.
от которого зависела экономика региона,
местного Кейп-Кода [«Мыса трески»].
UMVs, very important.
Подводные беспилотники —
очень важная вещь.
But you know, all the robots
I've shown you have been small,
Вы заметили, что все роботы,
которые я показала, очень маленькие.
and that's because robots
don't do things that people do.
Это оттого, что у роботов
иные задачи, чем у людей.
00:04:44
They go places people can't go.
Они добираются до мест,
куда людям не добраться.
And a great example of that is Bujold.
И прекрасный тому пример — «Бужолд».
Unmanned ground vehicles
are particularly small,
Наземные беспилотники особенно малы,
so Bujold --
поэтому «Бужолд»...
(Laughter)
(Смех)
00:04:55
Say hello to Bujold.
Поздоровайтесь с ним.
(Laughter)
(Смех)
Bujold was used extensively
at the World Trade Center
«Бужолд» широко использовался
при работах во Всемирном торговом центре,
to go through Towers 1, 2 and 4.
в башнях 1, 2 и 3.
You're climbing into the rubble,
rappelling down, going deep in spaces.
Приходилось карабкаться в развалинах,
соскальзывать вниз, лезть в глубокие ямы.
00:05:11
And just to see the World Trade Center
from Bujold's viewpoint, look at this.
Посмотрите, как «Бужолд» увидел
Всемирный торговый центр.
You're talking about a disaster
where you can't fit a person or a dog --
Здесь речь идёт о месте бедствия,
куда не пройти ни человеку, ни собаке,
and it's on fire.
и где кругом пожар.
The only hope of getting
to a survivor way in the basement,
Единственная надежда найти
оставшихся в живых в подвалах —
you have to go through things
that are on fire.
это пробраться через горящие завалы.
00:05:28
It was so hot, on one of the robots,
the tracks began to melt and come off.
Температура такая, что у одного из роботов
расплавились и соскочили гусеницы.
Robots don't replace people or dogs,
Роботы не заменяют ни людей, ни собак,
or hummingbirds or hawks or dolphins.
а также колибри, ястребов или дельфинов.
They do things new.
Они оперируют по-другому.
They assist the responders,
the experts, in new and innovative ways.
Они оказывают новаторскую помощь
аварийным службам и экспертам.
00:05:47
The biggest problem is not
making the robots smaller, though.
Однако главная трудность не в том,
чтобы сделать роботов как можно меньше.
It's not making them more heat-resistant.
И не в том, чтобы сделать
их жароустойчивыми.
It's not making more sensors.
И даже не в количестве датчиков.
The biggest problem is the data,
the informatics,
Основная проблема —
в данных, в информатике,
because these people need to get
the right data at the right time.
потому что спасателям нужны
определённые данные в определённое время.
00:06:03
So wouldn't it be great if we could have
experts immediately access the robots
Хорошо бы, если эксперты могли
получать данные незамедлительно,
without having to waste any time
of driving to the site,
без задержек на дорогу до места аварии,
so whoever's there,
use their robots over the Internet.
то есть чтобы специалисты получали бы
информацию через интернет.
Well, let's think about that.
Но давайте разберёмся.
Let's think about a chemical
train derailment in a rural county.
Что, если поезд с химикатами
сходит с рельсов в аграрной местности.
00:06:19
What are the odds that the experts,
your chemical engineer,
Какова вероятность того, что эксперты,
то есть инженеры-химики,
your railroad transportation engineers,
инженеры-железнодорожники,
have been trained on whatever UAV
that particular county happens to have?
умеют обращаться с дронами,
имеющимися в той местности.
Probably, like, none.
Вероятности никакой.
So we're using these kinds of interfaces
Поэтому мы используем интерфейсы,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...